• Recent Posts
  • Recent Comments
    • Archives
      • novembre 2023
      • octobre 2023
      • septembre 2023
      • août 2023
      • juillet 2023
      • juin 2023
      • mai 2023
      • avril 2023
      • mars 2023
      • février 2023
      • janvier 2023
      • décembre 2022
      • novembre 2022
      • octobre 2022
      • septembre 2022
      • août 2022
      • juillet 2022
      • juin 2022
      • mai 2022
      • avril 2022
      • mars 2022
      • février 2022
      • décembre 2021
      • septembre 2021
      • avril 2020
      • mars 2020
      • janvier 2020
      • décembre 2019
      • novembre 2019
      • octobre 2019
      • septembre 2019
      • août 2019
      • juin 2019
      • avril 2019
      • mars 2019
      • février 2019
      • janvier 2019
      • décembre 2018
      • novembre 2018
      • octobre 2018
      • septembre 2018
      • août 2018
      • juillet 2018
      • juin 2018
      • mai 2018
      • octobre 2017
      • septembre 2017
      • juin 2017
      • mars 2017
    • Categories
      • Astuces de traduction
      • Culture et localisation
      • E-commerce
      • Entreprises
      • Non classifié(e)
      • Orthographe
      • Technologie
      • Tourisme multilingue
      • Traducteurs professionnels
      • Traduction spécialisée
    • Meta
      • Connexion
      • Entries feed
      • Comments feed
      • Site de WordPress-FR

    Quand est-il judicieux de traduire de l’espagnol vers le galicien ?

    traducir del castellano a gallego por una agencia de traducción profesional
    Avez-vous besoin de services de traduction ?
    Contactez-nous maintenant pour obtenir un devis

    Les traductions de l’espagnol vers le galicien sont plus communes et plus utiles qu’il n’y paraît. On pense souvent qu’un traducteur n’est utile que dans le cadre d’une communication de proximité. Mais si vous regardez les livres, les publications ou la communication des entreprises, vous verrez qu’il existe de nombreux domaines où il peut être nécessaire d’obtenir un résultat bilingue. Nous souhaitons vous expliquer cette idée un peu plus en détail dans cet article.

    Quand est-il utile de faire des traductions de l’espagnol vers le galicien ?

    Nous en avons parlé plus haut. Le galicien est une langue officielle en Galice, une communauté autonome de presque 3 millions d’habitants. Ces dernières années, en effet, l’usage du galicien s’est étendu, y compris chez les jeunes. De nombreuses marques en ont profité pour faire de la publicité pour leurs produits ou services dans cette langue. Un exemple parmi tant d’autres : Netflix, qui a traduit jusqu’à 70 titres en galicien l’année dernière.

    Ce type d’offres fonctionne très bien auprès des consommateurs. Cependant, les traductions ne doivent pas être utilisées uniquement à des fins commerciales. Voici dans quels autres cas elles peuvent s’avérer efficaces :

    • Publications spécialisées. Revues scientifiques, culturelles et autres. De nombreuses études sont traduites en galicien afin que les chercheurs puissent partager leurs connaissances. C’est un travail très minutieux que nous vous conseillons de confier à des experts, car la spécificité des sujets requiert également un vocabulaire spécifique.
    • Romans ou autres types d’œuvres. Essais, poésie, théâtre… les organismes publics et les maisons d’édition investissent toujours dans la protection et la préservation de la culture de la région. Dans le cas de la Galice, une grande quantité de maisons d’édition traduisent des œuvres provenant d’autres régions du monde. Il s’agit d’une tâche culturelle importante où la priorité est de respecter et de préserver le style de l’auteur. Un travail très gratifiant que nous aurons le plaisir d’effectuer pour vous dès que vous en aurez besoin.
    • Communiqués d’organismes. De nombreuses ONG ou fondations traduisent également les communiqués adressés à leurs membres dans la langue de leur lieu de résidence, fournissant ainsi des dossiers bilingues. C’est un bon moyen de faire preuve d’empathie et d’être plus proche de ces personnes.
    • Pour faire des présentations ou des expositions en tous genres. Si vous allez dans un musée, par exemple, vous verrez que les descriptions des œuvres sont en plusieurs langues. Comme dans le domaine de l’art et de la culture, ce type d’approche est souvent utilisé dans le cadre de présentations de projets d’entreprises ou de plans d’associations pour qu’elles soient plus inclusives. Notez que, dans ces cas-là, le plus important est d’avoir une traduction de qualité.

    En résumé, il peut toujours être utile de traduire de l’espagnol au galicien. Il est donc crucial que vous disposiez d’une équipe d’experts capable de transmettre correctement le sens original de chaque texte. Si vous souhaitez faire appel à des traducteurs professionnels, n’hésitez plus, contactez-nous ! Chez blarlo, nous savons comment vous aider

    This post is also available in: Español (Espagnol) English (Anglais) Nederlands (Néerlandais) Deutsch (Allemand)