Besoin d’un traducteur chinois ? Suivez nos conseils !

Besoin d'un traducteur chinois ? Suivez nos conseils !
Avez-vous besoin de services de traduction ?
Contactez-nous maintenant pour obtenir un devis

L’économie chinoise poursuit sa dynamique de mondialisation, et son économie est prospère. Ne loupez pas le coche, et faites appel à un bon traducteur chinois . Mais comment trouver les meilleurs traducteurs professionnels pour vous soutenir dans cette aventure ?

Besoin d'un traducteur chinois ? Suivez nos conseils !

Vous cherchez un traducteur chinois ?

Dans l’affirmative, surtout évitez de taper « recherche traducteur » dans un moteur de recherche, vous vous retrouveriez face à d’interminables listes obscures. Pour fuir tout risque inutile, adressez-vous à une société de traduction qui dispose d’experts dans cette langue. Nous allons voir que les personnes chargées de traduire votre texte devront tenir compte d’une multitude de facteurs pour mener leur tâche à bien.

Particularités de la langue chinoise 

Cette langue est parlée par 1,2 milliard de personnes, et comporte jusqu’à une douzaine de dialectes qui ne partagent pas la grammaire, la syntaxe ou l’orthographe du chinois mandarin (le dialecte officiel). Il est également important de préciser que vos textes soient rédigés en chinois simplifié, afin de toucher le plus grand nombre de clients potentiels possible. 

D’autres particularités sont à prendre en compte :

· Homophonie et absence de connecteurs. Certains mots se prononcent pareil, mais leur sens varie du tout au tout selon le contexte. L’absence de connecteurs et les phrases très courtes justifient le recours aux services d’un traducteur expert.

· La sémantique. De nombreux dictons ou expressions françaises sont empreints d’ironie, et une traduction littérale en dénaturerait totalement le propos. Il est crucial d’embaucher un professionnel capable de trouver des phrases ou des formules similaires en chinois, qui restent fidèles à la source tout en gardant un ton acceptable dans la culture cible.

· La traduction littérale. Toute traduction littérale du français vers le chinois est vouée à l’échec. L’utilisation de programmes de traduction automatique ou assimilés est à proscrire absolument. Comme nous l’avons vu, seuls les professionnels les plus expérimentés sauront analyser le texte phrase par phrase, afin de lui donner le sens nécessaire pour répondre au mieux aux besoins de votre entreprise.

· Traductions du chinois vers le français. Il s’agit du même travail, mais dans le sens inverse : la mission du traducteur est de vous faire comprendre le message pertinent. Il commence par interpréter les mots les plus classiques, avant de s’attaquer aux expressions plus spécifiques. Plutôt que de traduire, il s’agit de réécrire le texte dans son intégralité.

Quoiqu’il en soit, une chose est sûre : un traducteur chinois peut être la clé pour pénétrer un marché en constante expansion. Nous vous proposons nos services en tant qu’agence de traduction. Nous nous engageons à respecter les délais de livraison, à nous adapter à vos besoins, et à fournir des conseils avisés pour augmenter les ventes de votre entreprise. Contactez-nous pour en savoir plus sur les caractéristiques de nos traductions. Nous serons ravis de contribuer à votre succès commercial bien mérité !

This post is also available in: Español (Espagnol) English (Anglais)