Cuando una empresa vende sus productos en el extranjero, la traducción de etiquetas es uno de los procesos más delicados que ha de realizar. Dado que contiene información sensible, esta labor conviene que siempre la dejes en manos de profesionales. Te explicamos a continuación toda la complejidad que hay alrededor de esta fase. Aspectos a valorar en la traducción de etiquetas El etiquetado varía de un sector a otro. Por lo general, los elementos agroalimentarios tienen un etiquetado más extenso, …
- Inicio
- Idiomas
- Servicios de traducción
- Traducción E-commerce
- Traducción arquitectura y construcción
- Traducción e-learning
- Traducción páginas web
- Traducción turística
- Traducción audiovisual
- Traducción científica
- Traducción financiera
- Traducción jurada
- Traducción publicitaria
- Traducción jurídica y legal
- Traducción literaria
- Traducción médica
- Traducción moda y belleza
- Ciudades
- Categorías blog
Español