Archives of #localización

traduce tu página web para aportar valor al diseño web y consigue adaptar el contenido a tus usuarios
Cómo aportar valor al diseño de páginas web profesionales
El diseño de páginas web profesionales es más complejo de lo que pudiera parecer. Es cierto que, cuando navegas por internet en una web que está bien hecha, no reparas en todo el trabajo que hay detrás. Pero precisamente cuando el púb...
Traducir un ecommerce para vender en un mercadio internacional y aplicaciones para tener una tienda profesional
Tienda internacional: tips para vender en nuevos mercados
El momento de digitalización actual en el que nos encontramos, brinda grandes oportunidades para hacer crecer un negocio a nivel internacional.   Oportunidades como explorar nuevos mercados o vender en diferentes países del mund...
Traducir una aplicación permite internacionalizar tu negocio. Traducción app
La traducción de aplicaciones móviles para ecommerce
Si tienes una tienda online, debes saber que este es un momento perfecto para internacionalizarlo. El mobile commerce es la vía de comercio electrónico con mayores expectativas de desarrollo y, por este motivo, las e-commerce aplicaciones...
Malas traducciones en el sector turistico que generan problemas culturales
Malas traducciones generan crisis culturales
La imagen y la palabra deben aunarse para atraer y seducir a cualquier extranjero para conseguir que se decante por una oferta turística. Esta labor de seducción pasa por la lengua y es que un turista apreciará mucho el poder leer follet...
alt=""
Cómo vender más en el Black Friday
Los números no fallan, el aumento de las ventas online se ha disparado en los últimos años. La facturación del e-commerce rozó los 22 000 millones de euros en 2016 siendo un 23,3 % más con respecto a 2015. Una de las causas que han im...
alt=""
Diferencias entre el español de España y Latinoamérica
A simple vista, puede parecer que tanto el español que se usa en España como el de Latinoamérica siguen un mismo patrón. Aunque cualquier hispanohablante es capaz de comunicarse con otro sin importar su país de origen, existe una serie...
alt=""
¿Cómo es la cultura de tu país frente a la de tu cliente?
El mundo digital crece de forma aplastante. Las empresas tienen una mayor presencia en Internet, incluso las pequeñas o las de barrio. Ahora los clientes no se encuentran a la vuelta de la esquina sino en cualquier parte del planeta. Cada ...
Localizando un e-commerce
La mayoría de las tiendas online suelen empezar traduciendo exclusivamente su página web principal a los idiomas de los países en los que están sus clientes o de aquellos países en los que quieren tener presencia. Pero, casi de manera ...