¿Sabías que las entrevistas son uno de los formatos que más se transcriben? Sí, y no es extraño, ya que son una parte importante del trabajo de periodistas, investigadores, etc. Debes saber que pueden transcribirse de varias maneras y en este artículo vamos a hablar de como transcribir una entrevista para que sea fiel al material original, sin errores y de la forma más profesional. ¡Vamos allá! ¿Cómo se transcribe una entrevista? En las entrevistas es muy común que el …
Blog Posts
¿Te gustaría aprender un nuevo idioma, pero te falta tiempo? Es habitual que esto suceda, pues muchas veces nuestro trabajo y el día a día nos consumen demasiado y cuando llega el momento de emprender un nuevo reto, nos falta motivación. En este artículo vamos a darte algunas razones por las que deberías comenzar el estudio de un nuevo idioma. Y, en concreto, queremos enseñarte a decir amor en diferentes idiomas. Allá vamos. Aprender un idioma aumentará tu confianza Cuando …
¿Por qué son tan importantes las agencias de traducción en la actualidad? El sector laboral y empresarial actual demanda contenido especializado. Existen otras razones personales que también pueden motivar la necesidad de una traducción especializada. ¿Cuáles son los motivos por los que cada vez surgen más proyectos de este tipo? Estos son algunos de los factores que puedes valorar. Uno de los más importantes es que, como puedes observar gracias a tu propia experiencia, la comunicación es un elemento clave …
Lo barato sale caro. Si optas por una agencia de traducción mediocre, los resultados que obtengas sufrirán una importante merma en su calidad. En consecuencia, todo lo que hayas podido ahorrarte en cuanto a la contratación del servicio de traducción, lo acabarás pagando poco después con los efectos negativos que esta merma genera sobre tu imagen de marca. Y es que una mala traducción trasmite escasa credibilidad a tus clientes, y esto supone un duro golpe para la empresa; no en …
La imagen y la palabra deben aunarse para atraer y seducir a cualquier extranjero para conseguir que se decante por una oferta turística. Esta labor de seducción pasa por la lengua y es que un turista apreciará mucho el poder leer folletos y guías que le ayuden a conocer el turismo y cultura de un país. Más allá del traductor Google debemos entender que la calidad lingüística de las comunicaciones debe ser muy buena para conseguir buenos resultados y evitar un choque de culturas o crisis cultural. Una mala …