Wat u moet weten over vertalingen in de modebranche

Heeft u vertaaldiensten nodig?
Neem nu contact met ons op voor een offerte

Voor elke onderneming is een kwaliteitsvertaling van essentieel belang om internationaal aan de weg te timmeren, en de modebranche vormt daarop geen uitzondering. Vertalen voor de modebranche is een gespecialiseerde activiteit die zeer specifieke kennis vereist. Lees verder om te ontdekken waarom.

Vertalen voor de modebranche

Dit soort vertaling heeft zeer specifieke kenmerken en bovendien is de gebruikte taal bijzonder technisch. In feite is de terminologie die u op dit gebied zult aantreffen, uniek voor dit vakgebied. Daarom is het van essentieel belang om vertalers te hebben die gespecialiseerd zijn in deze sector. Alle informatie over de verschillende producten, zoals de samenstelling ervan, moet nauwkeurig zijn, zodat er geen vergissingen worden gemaakt en niet tot verwarring kan leiden.

Bedenk dat modemerken leven van hun imago. U hoeft zich maar één vraag te stellen: wat zou u vinden van een kledingwebsite die vol fouten staat of waarvan de inhoud niet begrepen wordt? Zou u daar winkelen? Zeer waarschijnlijk niet. Daarom hebben modebedrijven een website nodig met aantrekkelijke, begrijpelijke en foutloos geschreven inhoud.

Eén van de belangrijkste redenen waarom een goede vertaling zo belangrijk is geworden, is de globalisering van de handel. Tegenwoordig hebben modebedrijven klanten over de hele wereld, zodat zij hun creaties in een veelheid van talen te koop moeten aanbieden. Daarom moeten merkmanagers op zoek gaan naar de beste gespecialiseerde vertalers om hun producten de nodige bekendheid te geven.

Taken van een modevertaler

Professionele vertalers vergemakkelijken een vlotte communicatie tussen werknemers en ontwerpers in de sector. Maar dat niet alleen, zij zorgen ook voor de marketing van deze producten. Of het nu in tijdschriften, op modeblogs of op televisie is, uw vertalingen moeten de producten en hun kenmerken laten zien, zodat ze met succes in verschillende landen kunnen worden verkocht. Maar dat is niet zijn/haar enige taak. Hier volgt een lijst van alle taken van een modevertaler.

Sociale netwerken

Sociale media zijn een onbetwistbare steunpilaar geworden voor elk bedrijf. Tegenwoordig besteden de meesten van ons meerdere uren per dag aan het doorbladeren ervan, zodat het van groot belang is ze dagelijks bij te werken en er natuurlijk nieuwe producten en hun beschrijving in op te nemen.

Bovendien zijn zij een perfect instrument om van gebruikers feedback over producten te krijgen. Dit stelt u in staat hun mening, klachten of twijfels over elk onderwerp in verband met het merk te kennen.

Website

Het is vanzelfsprekend hoe belangrijk het is voor elk merk om een website te hebben. In dit geval moet de vertaling van teksten, afbeeldingen of commentaren van de hoogste kwaliteit zijn. Een slecht vertaalde, verkeerd gespelde of verkeerd begrepen pagina kan het merkimago om zeep helpen.

Anderzijds mag niet uit het oog worden verloren dat vertaling niet alleen betrekking heeft op de productbeschrijving, maar ook op belangrijke aspecten zoals de betalingswijze en de after-sales service.

Modeshows

De modevertaler moet aanwezig zijn bij de modeshow, een cruciaal moment bij de lancering van een collectie. Hij/zij zal ook aanwezig moeten zijn bij winkelopeningen, die vaak worden bijgewoond door klanten uit de hele wereld. Anderzijds is het heel gebruikelijk dat modebedrijven hun producten en diensten diversifiëren, en ook hier is het werk van de vertaler van cruciaal belang voor de beschrijving ervan.

Beurzen

In de kleding- en schoenenbranche vinden bij seizoensverandering verschillende beurzen plaats waarop elke onderneming haar producten presenteert. Ook hier komen de klanten uit de hele wereld, en de taak van de vertaler spreekt voor zich. Zijn/haar werkzaamheden tijdens deze evenementen zijn gericht op het faciliteren van de communicatie tussen de vertegenwoordigers van het bedrijf en de cliënten. Zodra de koop is gesloten, zorgt hij/zij voor de follow-up van de transactie en behandelt hij/zij alle vragen en verzoeken die zich tijdens het proces kunnen voordoen.

Collecties

Eén van de belangrijkste taken van vertalers op dit gebied is het vertalen van de catalogi van de verschillende collecties die in de loop van het jaar worden gelanceerd. De afbeeldingen van elke creatie moeten altijd vergezeld gaan van een tekst waarin verschillende aspecten van het kledingstuk in kwestie worden toegelicht: de stof waarin het is gemaakt, de gebruikers voor wie het bestemd is, de prijs, enz.

Zoals u ziet, is het belang van vertalingen in de mode niet te verwaarlozen. In feite is het de basis voor veel van het succes van een onderneming in het buitenland. Vertalen voor mode vereist zeer specifieke kennis en een goede voorbereiding. Bij Blarlo beschikken we over de beste gespecialiseerde vertalers die u in elke sector kunnen helpen. Vertrouw op echte professionals!

This post is also available in: Español (Spaans) English (Engels) Français (Frans) Deutsch (Duits)