Meertalige content: onmisbaar voor de positionering van jouw e-commerce in Spanje én wereldwijd

Heeft u vertaaldiensten nodig?
Neem nu contact met ons op voor een offerte

Je bent een webwinkel begonnen en je overweegt om je producten ook in het buitenland te gaan verkopen. Je zult moeten onderhandelen over de verzendkosten en de best beschikbare vervoerder moeten zoeken om je klanten die ver weg wonen dezelfde dienst te kunnen bieden als je klanten dichtbij. Maar heb je al nagedacht over de marketing? Jouw e-commerce beschikbaar maken in meerdere talen is de eerste stap om markten te betreden waar ze andere talen spreken.

En let op jecontentmarketingstrategie: zowel de publicaties op de blog en sociale netwerken als de mailing en andere communicatievormen zullen niet alleen aan de taal moeten worden aangepast, maar ook aan de cultuur van ieder land. Als je op dit punt bent aangekomen, lees dan snel verder: we gaan je uitleggen waarom dit allemaal zo belangrijk is voor het optimale succes van jouw e-commerce, waar ook ter wereld je maar wilt verkopen.

Waarom jouw e-commerce over meertalige content moet beschikken

Ieder individu zal zijn interesses opzoeken in de taal waar hij gewoonlijk spreekt. Daarom ben je met content die naar verschillende talen is vertaald er niet alleen van verzekerd dat je overkomt als een modern en lokaal bedrijf, maar zult het beeld dat klanten van je hebben ook nog eens aanzienlijk verbeteren.

Neem bijvoorbeeld de Spaanse reserveringscentrale El Tenedor. Wist je dat deze zijn naam aanpast al naargelang de markt waar hij actief is? Onze Engelstalige vrienden kennen het als The Fork en in Frankrijk heet het La Fourchette. Dit is een heel eenvoudige strategie, maar de gebruiker voelt zich er meer op zijn gemak bij. Het gaat immers om een bedrijf dat zijn eigen taal spreekt.

Er zijn nog enkele andere voordelen van het gebruik van de vertaaldiensten van het bedrijf dat je gewoonlijk jouw e-commerce levert.

SEO verbeteren. De vertaling van de trefwoorden waarmee je jouw e-commerce identificeert, waarbij er rekening worden gehouden met taalkundige wendingen, verdient speciale aandacht.

Geo-positionering. Dit is de beste manier om klanten te bereiken die zich op een concrete plek bevinden.

Verbetering van de productiviteit van de webwinkel. Vind je ook niet dat jouw producten het verdienen om over de hele wereld te worden verkocht? Door de content in verschillende talen beschikbaar te hebben, genereer je meer verkeer naar je website.

Dit zal zich vertalen in meer verkopen. Vergeet ook niet dat je naast het vertalen van de winkel zelf, je hetzelfde zult moeten doen met alle kanalen die deel uitmaken van jouw strategie. De berichten op je blog, de posts op sociale netwerken of de mededelingen via email moeten ook worden vertaald om met je volgers te kunnen communiceren.

Kies een professionele en zeer gekwalificeerde vertaler

Wanneer je jouw contentstrategie in meerdere talen gaat uitwerken, onthoud dan dat het belangrijk is om een professionele en zeer gekwalificeerde vertaler uit te kiezen voor deze taak. Alleen dan zul je er zeker van zijn dat men zich houdt aan de taalkundige wendingen en spelling van die taal. Vergeet die online vertalers of vertaalmachines maar, zij zullen je imago geen goed doen.

Zo, nu ken je het belang van meertalige content voor jouw e-commerce. Wanneer ga jij dit toepassen?

This post is also available in: Español (Spaans) English (Engels) Français (Frans)