Bereid uw skioord voor op internationale bezoekers

los centros de esqui tienen clientes internacionales por lo que una traducción puede ayudar a atraer a más clientes
Heeft u vertaaldiensten nodig?
Neem nu contact met ons op voor een offerte

Er zijn bedrijven of diensten waarbij het van essentieel belang is professionele vertalers in te schakelen die een internationaal publiek kunnen bereiken, hetzij vanwege de specifieke aard van het aanbod van de onderneming, hetzij omdat zij zich op verschillende landen richt. Zo moeten ondernemingen zoals een skicentrum, dat liefhebbers uit de hele wereld samenbrengt, een goed geschreven website hebben om duidelijke communicatie te bieden aan iedereen die geïnteresseerd is in hun activiteiten.

Richt uw onderneming op de rest van de wereld

In het geval van skioorden is het internationale publiek ├ę├ęn van de belangrijkste doelgroepen die u moet bereiken. Dit aspect omvat een belangrijke inspanning op het gebied van communicatie en klantenservice, om hun vragen, boekingen, bestellingen, enz. op passende wijze te beheren. Om de beste resultaten te krijgen, moet u dit aspect vanuit verschillende invalshoeken benaderen. In de volgende punten lichten wij ze in detail toe

1. Meertalige communicatie hebben

Alle offici├źle communicatie, informatie of promotieartikelen van uw bedrijf moeten in de door u gekozen talen zijn geschreven. Natuurlijk, Spaans moet er ├ę├ęn van zijn, evenals Engels.

Om een breder publiek in bepaalde landen te bereiken, moet alles echter in de desbetreffende talen worden vertaald. Dit is een geweldige manier om altijd perfect vertaalde informatie bij de hand te hebben die uw klanten nodig hebben, nog voordat ze erom vragen.

2. Uw team goed trainen

De dagelijkse gang van zaken bepaalt ook het succes of de mislukking van uw bedrijf. In een skicentrum is de kans groot dat u klanten uit de hele wereld krijgt en dat zij, eenmaal in het centrum, twijfels of vragen hebben of probleemloos met uw personeel willen communiceren.

Daarom moet u medewerkers hebben die meerdere talen beheersen, zodat zij een oplossingsgericht antwoord kunnen geven op eventuele twijfels of incidenten.

3. Uw website en uw berichten aanpassen

Als het gaat om contact met een buitenlands publiek zijn sociale media en online communicatie meestal het belangrijkste contactpunt. Het is namelijk heel gebruikelijk dat klanten op uw website of op uw netwerken zoeken om te weten te komen hoe uw centrum is, welke tarieven het hanteert, welke diensten het aanbiedt, enz.

Daarom moet de informatie goed worden beschreven en in verschillende talen worden vertaald. Zo kunt u de nieuwsgierigheid van uw potenti├źle klanten bevredigen, zodat zij de antwoorden kunnen vinden die zij nodig hebben.

4. Ontwerp van communicatie in uw faciliteiten

Het toont in verschillende talen de gebieden van uw skicentrum en alle informatie over de pistes, materiaalverhuur, lessen, evenementen, enz. Of het nu gaat om posters, brochures of andere op tekst gebaseerde informatie die u aan uw klanten verstrekt, deze moet in verschillende talen zijn. Het meest kenmerkende voorbeeld hiervan is dat van restaurants: hun menu’s zijn in verschillende talen. Wel, dat zult u met alle zaken moeten doen.

Deskundige vertaling

Waarom een vertaalbureau kiezen om al deze taken uit te voeren?

U krijgt een beter imago

Als de informatie die u naar uw potenti├źle klanten stuurt onjuist en slecht geschreven is, straalt u een indruk van slordigheid uit. Dit is zeker iets dat het vertrouwen ondermijnt en kan mensen afschrikken die uw skioord als een serieuze mogelijkheid beschouwden.

U vergemakkelijkt de communicatie met uw klanten

Als er fouten in de vertaling, onnauwkeurigheden of andere problemen zijn, geeft u niet alleen een slechte indruk, maar schept u ook verwarring en is het waarschijnlijk tijdrovend voor u, omdat u al deze problemen moet corrigeren.

U treft de juiste toon

Zoals u weet zijn er bedrijven die een meer directe toon vereisen, terwijl in andere bedrijven een meer formele toon de voorkeur verdient. In dit geval kan een skioord een meer persoonlijke benadering vragen, maar zonder zijn vorm te verliezen. Dit is iets wat in de taal is ingeprent, en moet worden gegeven door een deskundige, die weet hoe het het beste kan worden toegepast.

Daarom is het best een vertaalservice met een native niveau in beide talen. Zo zorgt u voor een transparante en duidelijke communicatie met uw klanten. Zij zullen vertrouwen hebben in uw centrum en op lange termijn zal het werken als een toekomstgerichte investering die uw bedrijf zal helpen.

Kortom, een skioord kan niet zonder het werk van professionele vertalers. Bij Blarlo hebben we het juiste team om uw communicatie te verbeteren en uw internationale publiek te bereiken. Wilt u uw bedrijf laten groeien? Neem contact met ons op!

This post is also available in: Espa├▒ol (Spaans) English (Engels) Fran├žais (Frans) Deutsch (Duits)