• Recent Posts
  • Recent Comments
    • Archives
      • november 2023
      • oktober 2023
      • september 2023
      • augustus 2023
      • juli 2023
      • juni 2023
      • mei 2023
      • april 2023
      • maart 2023
      • februari 2023
      • januari 2023
      • december 2022
      • november 2022
      • oktober 2022
      • september 2022
      • september 2020
      • juli 2020
      • juni 2020
      • mei 2020
      • april 2020
      • maart 2020
      • januari 2020
      • december 2019
      • november 2019
      • oktober 2019
      • september 2019
      • augustus 2019
      • juni 2019
      • mei 2019
      • april 2019
      • maart 2019
      • januari 2019
      • december 2018
      • november 2018
      • oktober 2018
      • september 2018
      • augustus 2018
      • juli 2018
      • juni 2018
      • oktober 2017
      • juni 2017
      • april 2017
      • maart 2017
    • Categories
      • Geen onderdeel van een categorie
      • top
    • Meta
      • Inloggen
      • Berichten feed
      • Reacties feed
      • WordPress.org

    Archive of month: 2018

    Ondertiteling is wel belangrijk
    Audiovisuele vertalingen zijn van fundamenteel belang in de huidige film- en seriewereld. Of het nu in de vorm van nasynchronisatie of ondertiteling is, professionele vertalingen zorgen ervoor dat je een film kunt zien en begrijpen, ongeach...
    Quels sont les avantages et les inconvénients des abréviations ?
    Een slechte vertaling kan heel duur uitpakken
    Ieder type vertaling moet in de eerste plaats van hoogwaardige kwaliteit zijn. Voor bedrijven is het een uitdaging om via verschillende kanalen de beste versie van zichzelf te laten zien. Natuurlijk is communicatie één van de meest doeltr...
    alt=""
    Het belang van vertaling voor de luchtvaartsector
    De luchtvaartindustrie is een internationale sector waarin relaties tussen bedrijven uit verschillende landen essentieel zijn. Daarom heb je, als je bij een bedrijf werkt in de luchtvaartsector, een technisch vertaler nodig om vloeiend te k...
    Voordelen en nadelen van tweetaligheid
    Wanneer we een document willen laten vertalen, doen we een beroep op een professionele vertaler of een vertaalbedrijf. In beide gevallen is degene die in onze behoeften voorziet een tweetalige. Met andere woorden, hij beheerst op z‘n mi...
    alt=""
    Wat kost het vertalen van een website?
    Als je net je website hebt gemaakt of je gaat de sprong wagen naar het buitenland, dan zou je deze moeten laten vertalen door een vertaalbureau. Het is waar dat je er meer geld voor zult moeten uittrekken dan voor een amateur, maar het resu...
    Engels is niet de enige optie voor de e-commerce
    Het internet en de nieuwe technologieën bevorderen de globalisering van alles wat ons omringt. Het wordt steeds makkelijker om informatie op te zoeken, we zijn voortdurend in contact met elkaar en kunnen overal ter wereld producten kopen. ...
    Het belang van het starten van ondernemingen in China
    Het belang van het starten van ondernemingen in China
    Zakendoen in China is één van de doelstellingen van veel bedrijven. De Aziatische reus is heel aantrekkelijk, maar het gaat niet alleen om de cijfers. Om zaken te doen in dit land, moet je een goed plan hebben om de Chinezen te verleiden...
    Vertaaldiensten voor de voedingsmiddelenindustrie
    Dat de etiketten van producten te lezen zijn in verschillende talen is te danken aan de vertaaldiensten die zijn gespecialiseerd in de voedingsmiddelenindustrie. Het is erg belangrijk om de ingrediënten van ieder product te kennen en dat d...
    Het belang van medische vertalingen
    Het belang van medische vertalingen
     Vertaal- en tolkdiensten zijn van essentieel belang voor de gezondheidszorg. Medische vertalingen zijn dan ook een fundamentele pijler voor vertaalbureaus. Vergeet niet dat het lezen van een medische tekst op zich al moeilijk is, laat sta...
    Voordelen van nieuwe technologieën in de vertaalsector
    Voordelen van nieuwe technologieën in de vertaalsector
    Wat kunnen de nieuwe technologieën voor de vertaalsector betekenen? Net zoals in iedere andere sector zorgen ze voor een verbeterde kwaliteit en concurrentiepositie. De tijden waarin vertaalmachines rampzalige resultaten boden, liggen ver ...
    alt=""
    Hoe je jouw product wereldwijd verkoopt
    Het internet heeft een totale revolutie teweeggebracht in de handelswereld, zowel vanuit het perspectief van de verkoper als van de consument. Dit laten de facturatiegegevens van ondernemingen in de internethandel zien. Deze blijven jaar na...
    alt=""
    De vertaler bij de internationalisering van een bedrijf
    Bij het internationaliseren van een bedrijf moet een aanzienlijke hoeveelheid documenten en communicatiemiddelen vertaald worden. Dit is geen kleine taak, maar als je het toch gaat doen, kun je dat het beste doen met de hulp van een verta...
    Wat is een transcriptie?
    Het is belangrijk om het verschil te kennen tussen vertaaldiensten en transcriptiediensten. Deze twee woorden worden nogal eens door elkaar gehaald, maar hebben totaal verschillende betekenissen. De verschillen tussen vertaling en transcrip...
    Vertalingen van onomatopeeën
    Vertalingen van onomatopeeën
    De taalkundige nabootsing van niet-uitgesproken klanken die een bepaalde gebeurtenis of actie suggereren of omschrijven (klik, gulp, waf waf, enz.), wordt onomatopee genoemd. We maken er bijna dagelijks gebruik van in onze mondelinge en ges...