Archive of month: 2018

Ondertiteling is wel belangrijk
Audiovisuele vertalingen zijn van fundamenteel belang in de huidige film- en seriewereld. Of het nu in de vorm van nasynchronisatie of ondertiteling is, professionele vertalingen zorgen ervoor dat je een film kunt zien en begrijpen, ongeach...
Een slechte vertaling kan heel duur uitpakken
Ieder type vertaling moet in de eerste plaats van hoogwaardige kwaliteit zijn. Voor bedrijven is het een uitdaging om via verschillende kanalen de beste versie van zichzelf te laten zien. Natuurlijk is communicatie één van de meest doeltr...
Het belang van vertaling voor de luchtvaartsector
De luchtvaartindustrie is een internationale sector waarin relaties tussen bedrijven uit verschillende landen essentieel zijn. Daarom heb je, als je bij een bedrijf werkt in de luchtvaartsector, een technisch vertaler nodig om vloeiend te k...
Voordelen en nadelen van tweetaligheid
Wanneer we een document willen laten vertalen, doen we een beroep op een professionele vertaler of een vertaalbedrijf. In beide gevallen is degene die in onze behoeften voorziet een tweetalige. Met andere woorden, hij beheerst op z‘n mi...
Wat kost het vertalen van een website?
Als je net je website hebt gemaakt of je gaat de sprong wagen naar het buitenland, dan zou je deze moeten laten vertalen door een vertaalbureau. Het is waar dat je er meer geld voor zult moeten uittrekken dan voor een amateur, maar het resu...
Vertaal je online cursussen en bereik meer leerlingen
Door gebruik te maken van de diensten van een vertaalbureau kan het bereik van jouw e-learning bedrijf omhoog schieten. Per slot van rekening is één van de voordelen van het verlenen van diensten via het internet dat j...
Meertalige SEO: de grenzen van de positionering doorbreken
Het is tegenwoordig meer dan ooit belangrijk om je website te hebben vertaald naar de lokale talen van de markten waarop je wilt werken. Wanneer mensen op zoek zijn naar informatie of een product, doen ze dat allemaal in hun eigen taal. Als...
Engels is niet de enige optie voor de e-commerce
Het internet en de nieuwe technologieën bevorderen de globalisering van alles wat ons omringt. Het wordt steeds makkelijker om informatie op te zoeken, we zijn voortdurend in contact met elkaar en kunnen overal ter wereld producten kopen. ...
Het belang van het starten van ondernemingen in China
Zakendoen in China is één van de doelstellingen van veel bedrijven. De Aziatische reus is heel aantrekkelijk, maar het gaat niet alleen om de cijfers. Om zaken te doen in dit land, moet je een goed plan hebben om de Chinezen te verleiden...
Het belang van lokalisatie van de teksten voor de doelcultuur
Als je al eerder de diensten van een vertaalbedrijf hebt geraadpleegd, heb je misschien al eens van “lokaliseren” gehoord. Enkele vertaalbureau‘s gebruiken deze term als synoniem voor “vertalen”. Dit is niet helemaal juist. Wel is...
Vertaaldiensten voor de voedingsmiddelenindustrie
Dat de etiketten van producten te lezen zijn in verschillende talen is te danken aan de vertaaldiensten die zijn gespecialiseerd in de voedingsmiddelenindustrie. Het is erg belangrijk om de ingrediënten van ieder product te kennen en dat d...
Het belang van medische vertalingen
 Vertaal- en tolkdiensten zijn van essentieel belang voor de gezondheidszorg. Medische vertalingen zijn dan ook een fundamentele pijler voor vertaalbureaus. Vergeet niet dat het lezen van een medische tekst op zich al moeilijk is, laat sta...
De belangrijkste uitdagingen voor de toeristische vertaling
 Vertaaldiensten zijn onmisbaar in sectoren zoals het internationale toerisme. Werk jij in het toerisme? Dan leggen we je uit welke concrete uitdagingen er zijn voor toeristische vertalingen, zowel voor de verkoop, tijdens de verkoop als ...
Stimuleer de groei van je bedrijf met een goede vertaaldienst
De diensten van een vertaalbureau kunnen essentieel zijn voor de groei van je bedrijf. Veel bedrijven maken dus gebruik van deze hulpmiddelen om hun handel op te schalen. Door de nieuwe technologieën kunnen consumenten en producenten ove...
Voordelen van nieuwe technologieën in de vertaalsector
Wat kunnen de nieuwe technologieën voor de vertaalsector betekenen? Net zoals in iedere andere sector zorgen ze voor een verbeterde kwaliteit en concurrentiepositie. De tijden waarin vertaalmachines rampzalige resultaten boden, liggen ver ...
Hoe je jouw product wereldwijd verkoopt
Het internet heeft een totale revolutie teweeggebracht in de handelswereld, zowel vanuit het perspectief van de verkoper als van de consument. Dit laten de facturatiegegevens van ondernemingen in de internethandel zien. Deze blijven jaar na...
De vertaler bij de internationalisering van een bedrijf
Bij het internationaliseren van een bedrijf moet een aanzienlijke hoeveelheid documenten en communicatiemiddelen vertaald worden. Dit is geen kleine taak, maar als je het toch gaat doen, kun je dat het beste doen met de hulp van een verta...
Wat is een transcriptie?
Het is belangrijk om het verschil te kennen tussen vertaaldiensten en transcriptiediensten. Deze twee woorden worden nogal eens door elkaar gehaald, maar hebben totaal verschillende betekenissen. De verschillen tussen vertaling en transcrip...
Vertalingen van onomatopeeën
De taalkundige nabootsing van niet-uitgesproken klanken die een bepaalde gebeurtenis of actie suggereren of omschrijven (klik, gulp, waf waf, enz.), wordt onomatopee genoemd. We maken er bijna dagelijks gebruik van in onze mondelinge en ges...
Welk type documenten kan een beëdigde vertaler vertalen?
Een beëdigde vertaling is een vertaling welke voorzien is van een handtekening en stempel van een beëdigd vertaler. Welk instituut verantwoordelijk is voor de beëdiging van de vertaler wordt op landelijk niveau bepaald. Dit zijn onafhan...
Verschillen tussen het Brits-Engels en het Amerikaans-Engels
Je hebt je vast wel eens afgevraagd wat de verschillen zijn tussen het Brits-Engels en het Amerikaans-Engels. Wil je ze ontdekken? Sla dit artikel dan zeker niet over. Fundamentele verschillen tussen het Brits-Engels en het Amerikaans-Engel...