La crisis pandémica en la que nos encontramos lo ha cambiado todo, en todos los ámbitos empresariales y sociales. Por eso nos hemos preguntado en este post cómo será la traducción después del Covid-19. ¿Qué cambios se han producido en este sector o van a producirse en el futuro? Si quieres saber en qué situación se encuentra esta actividad profesional, estás en el artículo idóneo. Traductores profesionales y el covid-19 Los traductores no dejan de ser personas que, como cualquier otra, están expuestas …
Categoría: Traductores Profesionales
El espacio de traductores profesionales esta dedicado al motor de blarlo: los traductores. Aquí te contaremos los procedimientos y características de los mejores traductores profesionales.
Un traductor deportivo es una persona que tiene conocimientos de, al menos, dos idiomas y trabaja para ayudar a empresas que necesitan estos servicios para comunicarse con otras personas. Este aspecto normalmente se da en el deporte de élite, cuyos equipos recurren en muchas ocasiones a una empresa de traducción para asegurarse de que el fichaje que van a acometer se adapta a sus condiciones. Requisitos de un buen traductor deportivo Buscar traductor puede parecer una tarea sencilla, pero no lo …
Si estás buscando una empresa de traducción que te ofrezca garantías, sería interesante que supieras qué puedes exigir y cuál es la oferta específica de aquella que piensas contratar para evitarte problemas. Principales servicios de una agencia de traducción Suele ocurrir que al buscar traductor te limites a contratar a la primera agencia que veas y te bases solo en factores como el precio o la inmediatez. Recuerda que los traductores profesionales necesitan su tiempo para ofrecer el mejor resultado posible. Además, basan …
La traducción de expresiones coloquiales en cualquier tipo de texto puede convertirse en una de las claves del éxito de un contenido que promocione los servicios o productos de tu empresa. En los siguientes apartados, te contamos por qué es tan complicada e importante para que consigas tus objetivos. ¿Qué tipo de problemas genera la traducción del lenguaje coloquial? Como gerente de una empresa, ya sabrás que a tus clientes potenciales les tienes que hablar en su mismo idioma. Pero si …
Acertar al elegir tu agencia de traducción es fundamental para tus proyectos. Sin embargo, no siempre tenemos claro en qué factores hemos de fijarnos. ¿Quieres aprenderlos? Claves para elegir una empresa de traducción Evidentemente, te conviene trabajar con profesionales cualificados que sepan darte una respuesta ajustada a tus expectativas de calidad, tiempo y presupuesto. Sin embargo, la traducción profesional es un sector amplio y variado que te ofrece una gran cantidad de posibilidades. Te presentamos a continuación los criterios que debes comparar antes de tomar tu …