¿Crees que ha llegado el momento de aprender alemán? Seguro que estás interesado en la gramática, el vocabulario, las declinaciones, etc. Sin embargo, hay aspectos fascinantes en el aprendizaje de una lengua que tampoco debes perderte, por ejemplo, la palabra más larga en alemán. Aquí te lo contamos todo. ¡Sigue leyendo!
¿De dónde proviene el alemán?
Las lenguas germánicas son una rama de las lenguas indoeuropeas. En esta familia están incluidas la mayoría de los idiomas que se hablan hoy en día en Europea. Pero, además, el persa, las lenguas muertas y alguna lengua vernácula también pertenecen a este grupo.
Volviendo al alemán, si hay un rasgo que lo caracteriza es que se trata de un idioma repleto de palabras muy largas. Pero ¿por qué? Esto se debe a que en alemán es posible formar palabras nuevas uniendo varios sustantivos. Vamos a ver algunas características de este idioma y, además, varios ejemplos de palabras largas en alemán.
Los tres géneros del alemán
En las lenguas románicas, normalmente, los sustantivos son masculinos o femeninos. Sin embargo, en alemán tienen un género más: el neutro. El género de una palabra va a venir determinado de manera gramatical.
Los sustantivos (todos) se escriben en mayúscula
Efectivamente, en la lengua germánica los nombres o sustantivos se escriben siempre con mayúscula. Esto lo diferencia del inglés, en cuyo caso esta regla solo se aplica a los nombres propios.
Algunas palabras solo existen en alemán
El alemán tiene varios vocablos propios que no existen en ningún otro idioma. El término «fremdschámen» hace alusión a un sentimiento de vergüenza ajena por la acción de otra persona. Es el mismo caso que el término «Fernweh«, cuyo significado es «deseo de viajes lejanos» o «Heimweh» que significa «nostalgia de la tierra natal».
La palabra más larga en alemán
Y llegamos al punto que nos interesa. Como hemos mencionado, el alemán tiene una característica que lo define, y es lo largas que pueden llegar algunas de sus palabras. Una de las más largas es ‘Grundstücksverkehrsgenehmigungszuständigkeitsübertragungsverordnung‘. Increíble, ¿verdad? Este término significa «reglamentación de la delegación de competencias para autorizaciones de transferencia de inmuebles».Se trata de un neologismo del lenguaje burocrático. Cabe destacar que estas palabras tan extensas pueden dividirse en partes para hacerlas más fáciles de entender.
Como hemos visto, esta particularidad del alemán viene dada por el hecho de que se permite la construcción de palabras compuestas a partir de la unión de varios términos.
Ahora vamos a mostrarte cuáles son las palabras más largas de esta lengua y cómo se forman.
Los diez términos más largos en alemán
- Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz. Significa: «ley sobre la transferencia de las obligaciones de vigilancia del etiquetado de la carne de vacuno y la designación de los bovinos“. Puede utilizarse la abreviación «RkReÜAÜG“. Esta palabra forma parte del título de una ley del país que estuvo en vigor entre 2000 y 2013. El término fue conocido cuando pasó a convertirse en la palabra alemana más larga que había aparecido hasta entonces en el documento de un órgano oficial. Consta de 63 letras. Incluso, la Academia del Idioma Alemán eligió el sustantivo como «palabra del año“ en 1999.
- Grundstücksverkehrsgenehmigungszuständigkeitsübertragungsverordnung. Esta es en la actualidad, oficialmente, la segunda palabra alemana más larga. En 2003 entró en vigor otro texto legislativo que se titulaba «ordenanza de transferencia de competencias sobre terrenos». Cuenta, nada más y nada menos, con 67 letras y bate el anterior récord.
- Sin embargo, cabe destacar que existe otra palabra aún más larga que las dos anteriores, compuesta de 80 letras. Se trata de Donaudampfschifffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft, que significa «sociedad de funcionarios subordinados de la construcción de la fábrica principal de la electricidad para la navegación de barcos de vapor en el Danubio». En varias ediciones del libro Guinness de los récords se recoge como la palabra más larga del mundo.
- Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung, de 36 letras. Significa «seguro de responsabilidad civil de automóviles”.
- Donau-Dampfschifffahrtsgesellschaft, con 34 letras. Significa «sociedad de barcos de vapor del Danubio“.
- Rhein-Main-Donau-Großschifffahrtsweg, con 33 letras. Significa «vía para grandes embarcaciones Rhin-Main-Danubio”.
- Arbeiterunfallversicherungsgesetz, con 33 letras. Significa «ley de seguros para los accidentes laborales”.
- Bundesausbildungförderungsgesetz, con 32 letras. Significa «ley de promoción de la educación estatal”.
- Nahrungsmittelunverträglichkeit, con 31 letras. Significa «indigestión alimentaria”.
- Lebensversicherungsgesellschaft, con 31 letras. Significa «sociedad de seguros de vida“.
Como ves, la construcción de estas palabras está hecha con varios sustantivos, aunque es cierto que, a simple vista, impresionan bastante,, como es el caso de la palabra más larga en alemán. Si estás pensando en aprender este idioma, no te dejes guiar por la aparente dificultad de sus vocablos. Simplemente, has de tener en cuenta que, como todo en la vida, deberás dedicarle tiempo y esfuerzo. Si sigues un método de estudio constante con unas pautas claras y te dejas guiar por un profesor, en poco tiempo podrás disfrutar de tus primeros éxitos. Además, aprender este idioma puede abrirte nuevas puertas en el ámbito laboral. En Blarlo contamos con los mejores profesionales de la traducción de alemán. Tú también puedes formar parte de ellos. No esperes más y emprende tu nuevo proyecto.