• Recent Posts
  • Recent Comments
    • Archives
      • juillet 2024
      • juin 2024
      • mai 2024
      • avril 2024
      • mars 2024
      • février 2024
      • janvier 2024
      • décembre 2023
      • novembre 2023
      • octobre 2023
      • septembre 2023
      • août 2023
      • juillet 2023
      • juin 2023
      • mai 2023
      • avril 2023
      • mars 2023
      • février 2023
      • janvier 2023
      • décembre 2022
      • novembre 2022
      • octobre 2022
      • septembre 2022
      • août 2022
      • juillet 2022
      • juin 2022
      • mai 2022
      • avril 2022
      • mars 2022
      • février 2022
      • décembre 2021
      • septembre 2021
      • avril 2020
      • mars 2020
      • janvier 2020
      • décembre 2019
      • novembre 2019
      • octobre 2019
      • septembre 2019
      • août 2019
      • juin 2019
      • avril 2019
      • mars 2019
      • février 2019
      • janvier 2019
      • décembre 2018
      • novembre 2018
      • octobre 2018
      • septembre 2018
      • août 2018
      • juillet 2018
      • juin 2018
      • mai 2018
      • octobre 2017
      • septembre 2017
      • juin 2017
      • mars 2017
    • Categories
      • Astuces de traduction
      • Culture et localisation
      • E-commerce
      • Entreprises
      • Non classifié(e)
      • Orthographe
      • Technologie
      • Tourisme multilingue
      • Traducteurs professionnels
      • Traduction spécialisée
    • Meta
      • Connexion
      • Entries feed
      • Comments feed
      • Site de WordPress-FR

    Service de traduction en ligne : de quoi s’agit-il et pourquoi l’utiliser ?

    Service de traduction en ligne
    Avez-vous besoin de services de traduction ?
    Contactez-nous maintenant pour obtenir un devis

    Un service de traduction en ligne vous offre un mode de travail pratique et fonctionnel. Il est vrai que beaucoup d’entreprises et de professionnels sont encore réticents à l’idée de travailler à distance et préfèrent les échanges en face à face. Cependant, ces idées sont des préjugés qui ne correspondent plus à la réalité actuelle. En réalité, un service en ligne peut même s’avérer beaucoup plus rentable pour vous. Nous vous dévoilons tout ce qu’il vous offre.

    Quels avantages y a-t-il à faire appel à un service de traduction en ligne ?

    Découvrons ce qui rend ce format de travail aussi pratique pour de nombreuses personnes.

    1. Un gain de temps et de ressources

    La présence physique donne une impression de proximité et de praticité. Mais, en réalité, elle fait perdre beaucoup de temps. Les déplacements, la difficulté à fixer des réunions et autres complications font perdre du temps aux deux parties. En fait, un échange de cinq minutes est souvent largement suffisant pour que des professionnels comprennent dans quelle direction ils doivent aller avec une traduction. Et aujourd’hui, toutes les entreprises ont l’infrastructure nécessaire pour organiser des réunions en ligne fonctionnelles, pratiques et efficaces.

    2. La possibilité de travailler avec d’autres agences

    Le problème d’un échange en face à face est que bien souvent il réduit vos possibilités de contacter les professionnels avec lesquels vous souhaitez réellement travailler. À l’inverse, si vous optez pour le télétravail, vous pourrez contacter l’agence que vous préférez et celle qui répond le mieux à vos besoins. Cette liberté d’action aura des effets positifs sur la qualité finale du travail.

    3. Un processus plus pratique

    Enfin, les réunions physiques sont limitées par la logistique. Il n’est pas toujours facile d’en organiser. En revanche, dans le cadre du télétravail, les deux parties peuvent beaucoup plus facilement prendre quelques minutes pour échanger sur les progrès réalisés ou résoudre les problèmes qui se posent durant le projet. En ce sens, le suivi est beaucoup plus pratique.

    La différence avec la traduction en ligne

    Il existe une différence conceptuelle qu’il est très important de souligner ici. La traduction en ligne renvoie généralement aux outils qui traduisent automatiquement d’une langue vers une autre. L’outil le plus connu est Google Translate. Ainsi, on peut passer un texte d’une langue à une autre en quelques secondes. On gagne effectivement en confort et en rapidité, mais la qualité du travail n’est pas au rendez-vous.

    Lorsque nous parlons de service de traduction en ligne, nous faisons référence à une équipe de traducteurs natifs qui travaillent à distance et en ligne avec leurs clients ou leur équipe. Et qui parviennent, grâce à une traduction soignée et professionnelle, à transmettre toutes les idées et le contenu d’un texte vers une autre langue.

    Comme vous pouvez le voir, un service de traduction en ligne peut être très fonctionnel et pratique pour votre entreprise. Il suffit de s’habituer à ce mode de travail. Si vous souhaitez faire appel à une agence de professionnels, n’hésitez pas à nous contacter !

    This post is also available in: Español (Espagnol) English (Anglais) Nederlands (Néerlandais) Deutsch (Allemand)