Whether it’s for fiction, corporate videos or social media, subtitling is one of the greatest resources to make content cross borders. It’s the prerequisite for it to reach a much larger audience that may be interested in it. But what are the issues of subtitling when there’s also a dubbing script? Is it easy to adapt subtitles to a dubbing script? How come what is being said in the video doesn’t always match what is written below? Let’s take a …
Category: Specialized translation
In this space you will find everything you want to know about our specialized translation services. From sworn (certified) translations to advertising translations, websites, and more.
Chemical product labels contain delicate and highly important information. That’s why they must be treated with particular care. We have to make sure that everything appearing on the label is completely accurate, without the potential to lead to any misunderstandings. Even more so in the case of translations. Here, we will see why that is so important. What are the risks involved with a bad translation? Let’s suppose that your company sells this kind of product in another country that …
International financial consulting is just one of the many services a company operating in several countries may need. Documents of this nature are especially sensitive because they contain privileged information about the company. Precisely because of that, it is essential that the translations of these documents be as exact as possible. For that reason, it is always best in these cases to work with a translation company that provides financial translation services. So why are these documents so sensitive and …
If you work for a company that operates across borders, you have probably asked yourself a very legitimate question: How to translate an Excel spreadsheet correctly As we will see, there are different ways to go about it, and not all of them are equally as effective. What different ways of translating an Excel spreadsheet are there? You have three main choices at your disposal: 1. Microsoft’s machine translation This is certainly the fastest of them all, although perhaps not …
How can an architectural project cross borders? Without a doubt, this seems like a daring and complex feat, but it’s actually easier than it looks. If you have a good idea and a team that supports it, it doesn’t really matter in which country you want to work. This being said, you do need to know how to adapt to its needs and culture. Let us explain. How to internationalize architecture We’ve all seen how time and time again the …




