Archives of Empresas

Web design + content for e-commerce: the perfect pair

Diseño + contenido para e-commerce: la pareja perfecta

El éxito de tu comercio electrónico no depende exclusivamente de la calidad o del precio de tu producto. Por el contrario, factores como el diseño o el contenido para e-commerce de tu web influyen mucho en la mala o buena marcha del negocio. Para tener éxito en el mundo del comercio electrónico, debes crear contenido útil, interesante […]...

Consejos para lanzar una web en Francia

Francia se ha convertido en uno de los países más atractivos para invertir y lanzar nuevos proyectos. Ha llegado a ser el cuarto país del mundo con más flujo de inversión. Su economía es dinámica y crece a un ritmo electrizante. A este estímulo financiero se le suma también el carácter consumista de los franceses. […]...

Por qué traductores y redactores freelance vuelven al pueblo

En los últimos años, se ha observado una tendencia significativa de retorno al medio rural. La tecnología y los teletrabajos han facilitado que el aumento de trabajadores freelance que se marchan a los pueblos sea aún más elevado. Entre esos trabajadores destacan los traductores y redactores. También están en alza los emprendedores que han decidido […]...

Cómo vender más en el Black Friday

Los números no fallan, el aumento de las ventas online se ha disparado en los últimos años. La facturación del e-commerce rozó los 22 000 millones de euros en 2016 siendo un 23,3 % más con respecto a 2015. Una de las causas que han impulsado las ventas online son días como el Black Friday. […]...

Los idiomas más hablados en el mundo y en internet

A primera vista, podría parecer que los idiomas más hablados en el mundo tuvieran que coincidir con los más usados en Internet. A pesar de que existen bastante similitudes, también hay diferencias. Desde blarlo queremos mostrarte cuáles son los idiomas más hablados en el mundo a día de hoy y cuáles de ellos los más […]...

Beneficios de externalizar las traducciones

Si una empresa desea crecer y ampliar su mercado más allá del nacional, tiene que tener la capacidad lingüística para comunicarse con sus clientes potenciales y enamorarlos para que elijan su producto y no otro. La comunicación efectiva no solo tiene que ver con las palabras sino también con el significado y poder de estas. […]...

Beneficios de usar memorias de traducción

Imagina que una marca de coches saca al mercado un modelo nuevo y necesita traducir el manual de uso. Es muy probable que la mayor parte de dicho manual sea igual que el del modelo anterior, lo que supondría volver a traducir algo que ya se tradujo en su momento. Para solventar este tipo de […]...

¿Qué debes traducir si tienes un e-commerce?

El objetivo de cualquier tienda online es aumentar sus ventas al máximo exponente. Una de las formas de conseguir ese incremento es abrir las fronteras y expandir el negocio a países extranjeros. Pero, ¿qué debes traducir de tu e-commerce para conectar con el resto del mundo?   1.   Catálogo de productos Traducir los productos que […]...

Consejos para montar un equipo de soporte multilingüe

Internet ha abierto las puertas a los productos de todo el mundo. Ya no importa dónde se encuentren el vendedor y el comprador, la red los ha unido. Existen numerosos puntos en el trámite de una venta en los que el comprador puede necesitar asesoramiento por parte del equipo de atención al cliente de la […]...

¿Por qué los traductores profesionales son rentables para tu e-commerce?

Queremos compartir con vosotros parte de la experiencia de blarlo.com traduciendo e-commerce de todo el mundo. Lo vamos hacer desde el punto de vista de un caso práctico, aunque os adelantamos la conclusión: «Usar traductores profesionales para traducir tu e-commerce es RENTABLE». El caso que presentamos estudia un e-commerce de tamaño medio, con un volumen […]...