La traducción en marketing de contenidos es uno de los factores más importantes para certificar el éxito de una página web. A continuación, te comentamos en qué consiste y por qué es imprescindible contar con profesionales para su realización. ¿Qué es la traducción de content marketing? Es aquella que se encarga de traducir los contenidos de una página web. Sin embargo, el traducir de forma directa un contenido de tu web a otro idioma puede provocar los siguientes problemas: • Una falta de …
Categoría: Empresas
Consejos para empresas, actualidad internacional y traducción especializada para todo tipo de negocios. Expande tu empresa internacionalmente con estos consejos y noticias.
Un elemento fundamental a la hora de hacer negocios a escala internacional es el rol de la traducción en el customer experience o CX. Debes tener en cuenta que la experiencia del cliente es clave para el saludable crecimiento de nuestro negocio e influye en la imagen de marca y la reputación de empresa. Pues bien, nuestra forma de dirigirnos a nuestros clientes reales o potenciales será determinante en su actitud hacia nosotros, transmitiendo nuestro interés, nuestro entendimiento de la …
Traducir publicaciones en redes sociales es algo que, hoy en día, muchas empresas utilizan para desarrollar sus estrategias de marketing con el objetivo de intercambiar y compartir información con sus usuarios y clientes. Es una labor compleja pero muy útil, ya que permite a las compañías llegar a mercados internacionales y obtener mayores oportunidades de negocio. Es importante que la traducción en redes sociales la realice un profesional cualificado que posea conocimientos profundos de la cultura e idioma de destino. De este …
Crear una app y lograr después su éxito es un reto para todos los desarrolladores. Si es tu caso, debes plantearte la necesidad de realizar la traducción de aplicaciones para lograr que lleguen a un público lo más amplio posible. Eso sí, es necesario que cuentes con un profesional especializado para traducir aplicaciones móviles teniendo en cuenta las características específicas de cada país. ¿Por qué traducir tus aplicaciones? Crear una aplicación implica una importante inversión de tiempo, dinero e, incluso, recursos …
Si te dedicas a la formación por Internet, seguro que ya eres consciente de lo complicado que resulta crear un curso, tanto en recursos económicos como de tiempo. Obviamente, seguro que uno de tus grandes retos es lograr la mayor rentabilidad de tu trabajo. Esto pasa por traducir un curso online y lograr que llegue a cuantos más alumnos potenciales mejor. Las claves de traducir un curso online La traducción de un curso en línea pasa por contar con un …