La traducción de euskera a castellano es el perfecto ejemplo de cómo la traducción automática es una fuente de errores, ambigüedades e imperfecciones. Y es que un idioma tan particularmente complejo como el euskera nos enseña la necesidad de contar con traductores nativos para cualquier servicio de traducción del euskera que queramos hacer ahora o en el futuro. Te lo explicamos. La traducción de euskera a castellano: riesgos de la automatización Sin lugar a dudas, los traductores gratuitos o de pago …
Categoría: Consejos de traducción
En la categoría consejos de traducción queremos ser tu blog de confianza para dudas y necesidades que te surjan respecto a las traducciones y sus complejidades. Tratamos consejos para servicios especializados, por idiomas y el papel de los buenos traductores.
El papel de la traducción en el ámbito del periodismo es fundamental. Muchas veces leemos noticias o artículos de opinion y no sabemos que una cantidad importante de esos textos son traducidos. Sin embargo, es habitual que estas traducciones no aparezcan firmadas por el propio traductor, lo que sin duda puede dar lugar a situaciones de ambigüedad, puesto que el texto ha podido cambiar sustancialmente. Por eso, en este artículo queremos contarte cómo traducir de manera correcta un texto de …
Lo barato sale caro. Si optas por una agencia de traducción mediocre, los resultados que obtengas sufrirán una importante merma en su calidad. En consecuencia, todo lo que hayas podido ahorrarte en cuanto a la contratación del servicio de traducción, lo acabarás pagando poco después con los efectos negativos que esta merma genera sobre tu imagen de marca. Y es que una mala traducción trasmite escasa credibilidad a tus clientes, y esto supone un duro golpe para la empresa; no en …
¿Te gustaría saber como aprender chino desde cero, pero no tienes la menor idea de por dónde empezar? Bueno, es normal. A pesar de que cada vez más personas se animan con este idioma, aprenderlo no es lo más habitual. Además, en el caso de la lengua china, se añade el miedo que sentimos por si resulta demasiado difícil. Aquí te daremos algunos consejos sobre cómo aprender chino de manera autodidacta. En este artículo, queremos demostrarte que no es imposible …
Por fortuna, a medida que disminuye la incidencia del coronavirus aumenta la sensación de nueva realidad. Al menos, eso parece. 2022 se perfila como el año en el que todo vuelve a empezar, y conocer en detalle las tendencias de traducción es esencial para la comunicación. En cualquier tipo de negocio o empresa, a nivel jurídico, para vender online… Igual que las mascarillas, la digitalización ha llegado para quedarse y ahora resulta imprescindible saberlo hacer, sí, pero hay que saber …




