La call to action es uno de los elementos más importantes de la comunicación empresarial. Es un detalle que, en muchas ocasiones, supone el empujón que un consumidor necesita para adquirir un producto, suscribirse a un canal o cualquier otra acción. Suelen ser frases breves, directas y, en muchas ocasiones, consisten en expresiones compuestas que tienen un único sentido. “¡Pásese a visitarnos!” o “¡ponga toda la carne en el asador con nosotros, contrátenos!” pueden ser ejemplos de algunas de las …
Etiqueta: consejos
La traducción audiovisual es un tipo de trabajo concreto en el que no siempre se tienen en cuenta las dificultades que entraña. Cada sector o cada disciplina tienen unas reglas que influyen en la forma de trasladar esos textos de un idioma a otro. Por ejemplo, no es lo mismo enfrentarse a un documento legal que a un poema. Precisamente por eso, el formato audiovisual presenta unos desafíos que le son propios. Te los explicamos a continuación. Principales problemas en …
Si trabajas con clientes que están fuera de España, necesitas saber cómo hacer una factura internacional. Para ayudarte en todo este proceso, te describimos aquí los principales pasos. De esta manera, podrás realizarlas con todo lujo de detalles y sin complicaciones, para que tu trabajo no sufra interrupciones. Cómo hacer una factura internacional en función del cliente Lo cierto es que no todas las facturas son iguales. Un elemento importante dentro de esto es la relación comercial que medie entre …
«Tres tristes tigres comían trigo en un trigal». No será la primera vez que oyes esta impronunciable frase. En todos los idiomas hay frases que se nos atascan por la dificultad de su pronunciación. En este post, queremos mostrarte algunas de las frases difíciles en inglés; esas que, por más que lo intentes, no logras pronunciar de forma correcta. Un truco: repítelas sin parar, así lograrás mejorar tu pronunciación. ¿Cuáles son las expresiones en inglés que peor pronunciamos? Algunas frases en …
Los oradores que utilizan la interpretación simultánea deben ser conscientes de una serie de aspectos que mejoran la eficacia de esas comunicaciones. en este articulo, veremos consejos prácticos para oradores con interpretación simultánea para que puedan utilizarlo en futuras conferencias. Sugerencias para que el tándem entre oradores e intérpretes profesionales en congresos multilingües llegue a buen puerto Los oradores y los intérpretes de una charla con traducción simultánea pueden hacer mucho para favorecer el éxito. A continuación, te damos algunas claves. …