La vidéo d’entreprise est aujourd’hui devenue un outil capital en matière de marketing d’entreprise. La société étant énormément axée sur le visuel et le public étant désireux de consommer ce genre de contenu, les vidéos d’entreprise permettent de donner de la visibilité à l’entreprise, de la présenter, d’annoncer des évènements et de renforcer son image de marque. Internet et les réseaux sociaux sont devenus le canal de prédilection pour diffuser ce type de matériel. Par conséquent, sa portée peut être …
Blog Posts
La traduction sur Instagram possède de nombreux avantages pour votre commerce. C’est l’un des réseaux sociaux les plus populaires actuellement et celui qui connaît la plus forte croissance. Ceci se traduit par la possibilité d’atteindre un plus grand nombre de clients potentiels. Toutefois, dans la plupart des cas, vous vous adresserez à un public cible qui aime consommer les contenus dans sa propre langue. Ou, par défaut, en anglais. Quels sont les avantages de traduire des textes sur Instagram ? …
Dans le monde audiovisuel, le voice-over est une technique de traduction qui consiste à superposer une voix à la voix originale. On enregistre la voix d’un locuteur qui n’apparaît pas à l’écran. Cette méthode professionnelle d’enregistrement est principalement utilisée dans des documentaires, des publicités, des reality shows ou des séries télé. La crédibilité et le caractère dramatique sont les principales raisons d’utiliser cette alternative. Le fait de voir et d’entendre une personne montrant ses sentiments est un recours télévisuel qui génère beaucoup plus d’audience. …
Le secteur de la restauration doit continuellement se renouveler et améliorer son positionnement. Actuellement, de plus en plus de clients demandent à faire traduire leur offre culinaire. La traduction gastronomique prend de l’importance et gagne des parts de marché. La gastronomie est synonyme d’essence. Autrement dit, c’est l’identité de nombreux pays et de nombreuses cultures dans le monde. La découverte et la dégustation d’une nourriture internationale permettent une véritable immersion culturelle. C’est pourquoi la traduction gastronomique peut s’avérer très utile. …
Lors de la traduction d’un texte, il est fréquent de commettre une série d’erreurs qui se répètent beaucoup trop souvent. Nous allons passer les plus classiques en revue, avant de proposer les solutions les plus efficaces pour les éviter. Les erreurs de traduction les plus courantes Les éléments suivants se retrouvent malheureusement fréquemment dans certains textes, et vont parfois jusqu’à en déformer le sens originel. 1. Considérer que you peut être traduit indistinctement par tu ou vous. Pour éviter cette …




