Parfois, Facebook et traduction vont de pair. Comme lorsque vous voulez que votre page soit bilingue. C’est très courant dans les médias ou dans les entreprises qui ont un public international et qui souhaitent atteindre un maximum d’audience. Mais, comment faire pour que tout le texte soit parfait ? Quelles sont les options qui existent et laquelle est la plus intéressante pour vous ? Nous allons tout vous expliquer. Traduction automatique de publications Facebook Il existe, en effet, un traducteur …
Année : 2021
Dans le monde audiovisuel, le voice-over est une technique de traduction qui consiste à superposer une voix à la voix originale. On enregistre la voix d’un locuteur qui n’apparaît pas à l’écran. Cette méthode professionnelle d’enregistrement est principalement utilisée dans des documentaires, des publicités, des reality shows ou des séries télé. La crédibilité et le caractère dramatique sont les principales raisons d’utiliser cette alternative. Le fait de voir et d’entendre une personne montrant ses sentiments est un recours télévisuel qui génère beaucoup plus d’audience. …
La vidéo d’entreprise est aujourd’hui devenue un outil capital en matière de marketing d’entreprise. La société étant énormément axée sur le visuel et le public étant désireux de consommer ce genre de contenu, les vidéos d’entreprise permettent de donner de la visibilité à l’entreprise, de la présenter, d’annoncer des évènements et de renforcer son image de marque. Internet et les réseaux sociaux sont devenus le canal de prédilection pour diffuser ce type de matériel. Par conséquent, sa portée peut être …
Le machine learning est devenu indispensable pour la numérisation et pour affronter une nouvelle étape dans les différentes niches de marché. Aimeriez-vous connaître l’impact de son utilisation dans le secteur de la traduction ? Pourquoi le machine learning doit-il absolument être encadré par un traducteur ? Vous savez sûrement que l’apprentissage automatique implique la possibilité d’automatiser certaines tâches comme, par exemple, la traduction. L’exemple parfait serait le célèbre outil de traduction de Google qui interprète la phrase à traduire dans sa totalité afin d’offrir …
Prendre en compte tous les éléments de votre e-commerce à traduire vous assure un meilleur contrôle de votre image de marque auprès des clients. La communication est un élément fondamental pour vous connecter à vos clients et elle évolue organiquement selon leur profil, leur âge, leur catégorie socio-économique, etc. C’est la raison pour laquelle vous devez absolument faire attention à l’image que vous véhiculez, que ce soit sur votre home principale ou dans vos traductions. Aspects à prendre en compte pour traduire un e-commerce …