Les traductions destinées aux services de l’immigration peuvent s’avérer très utiles. Lorsque vous devez conférer un caractère officiel à un document rédigé dans une autre langue, vous avez besoin de ce type de traductions. Vous obtiendrez ainsi un texte adapté qui pourra être présenté au service administratif concerné. Qu’en est-il des traductions destinées aux services de l’immigration ? Découvrez-le ! Qu’est-ce que la traduction assermentée pour les services de l’immigration ? Une traduction assermentée est réalisée pour donner un caractère officiel à un …
Année : 2021
Les droits de propriété intellectuelle d’un texte peuvent être source de doutes lorsqu’on les traduit. Nous vous expliquons tout ci-dessous. Quels sont les documents susceptibles d’être traduits ? Il est important de commencer par préciser le type de textes qui s’adaptent à ces services de traduction : · Ceux qui sont créés par des auteurs : toutes les personnes souhaitant enregistrer leur œuvre (qu’elle soit littéraire ou technologique) sont considérées comme telles. · Ceux qui sont rédigés par des titulaires originaux, comme dans …
Traduire une boutique Shopify vous permet de mieux cibler vos clients. Vous pouvez traduire plusieurs éléments en plusieurs langues ; une option clé pour se développer sur d’autres marchés. Pour obtenir les meilleurs résultats, vous devez savoir dans les moindres détails ce que vous permet de faire cette plateforme. Si vous souhaitez le découvrir, lisez la suite. Quels sont les éléments à traduire sur Shopify ? Une boutique Shopify est constituée de trois couches de textes : ceux de la plateforme, qui …
Si vous souhaitez valider un document officiel et international dans votre pays, il est fort probable que l’on vous ait demandé de traduire l’Apostille de La Haye. De quoi s’agit-il ? Il s’agit d’une certification qui reconnaît le caractère légal de votre document dans tous les pays ayant adhéré à l’accord. Cependant, si vous souhaitez en savoir davantage à ce sujet ou connaître les étapes à suivre, vous obtiendrez toutes vos réponses ci-dessous. Qu’est-ce que l’Apostille de La Haye ? Le …
La traduction dans le secteur immobilier est une des conséquences directes de l’augmentation de la mobilité au niveau international. Les changements de résidence dans un autre pays, entre autres facteurs, sont courants chez les professionnels, ce qui explique l’augmentation des demandes de services de traduction immobilière. Lisez la suite pour en savoir davantage. Le rôle essentiel de la traduction dans le secteur immobilier Comme nous venons de vous l’expliquer, qu’il s’agisse d’un professionnel qui déménage dans un autre pays ou …