Braille is a writing system that allows blind people to read by passing their fingertips over a combination of embossed dots. It is not a language, but an international alphabet that can express letters, numbers, and even musical notes. If you wish to adapt your texts for visually impaired people, you should hire a translation company. The invention of the braille system This method of writing was devised in the 19th century by the Frenchman Louis Braille, who lost his …
Blog Posts
Normally, the worst examples of bad translations are always found in texts related to the tourism sector. Have you noticed these details? A cover on a restaurant menu that is not correct, an unfortunate sign announcing an activity, or a brochure that is too vague. Translation mistakes in the tourism sector are common. Many consider that translating a tourism text is easy or that using Google Translate will solve the problem. This is not professional at all and, if we …
Since the irruption in our lives of what many call the digital age, borders ceased to exist in a market that could not be more attractive to most businesses. It doesn’t matter if it’s an eCommerce site, any other type of company, or an influencer. Everyone seems to want to sell something in this era in which millions of users spend hours and hours browsing. This is a scenario that explains why social media looks like a huge cake from …
Spelling involves the correct use of letters to correctly write each word. In order to implement it, it is necessary to know and apply the conventions and standards established in the language in question. It’s much more than just a superficial issue, and we can’t change as we please. On the contrary: we must have impeccable spelling if we want our communications to reach our audience accurately. Now, why is it so important? And how does it influence the translations …
You may have read several times about the quality of translations completed by professionals. But have you ever stopped to think about how it’s achieved? In this article, we’ll discuss quality control, the tools that can help, and what its advantages are. What is it? Translation quality control consists of error detection with the help of software tools, and this is done before it is delivered or published. Spelling is checked, and multiple spaces, word repetitions, punctuation errors, and terminological or …




