Lo barato sale caro. Si optas por una agencia de traducción mediocre, los resultados que obtengas sufrirán una importante merma en su calidad. En consecuencia, todo lo que hayas podido ahorrarte en cuanto a la contratación del servicio de traducción, lo acabarás pagando poco después con los efectos negativos que esta merma genera sobre tu imagen de marca. Y es que una mala traducción trasmite escasa credibilidad a tus clientes, y esto supone un duro golpe para la empresa; no en …
Categoría: Consejos de traducción
En la categoría consejos de traducción queremos ser tu blog de confianza para dudas y necesidades que te surjan respecto a las traducciones y sus complejidades. Tratamos consejos para servicios especializados, por idiomas y el papel de los buenos traductores.
¿Te gustaría saber como aprender chino desde cero, pero no tienes la menor idea de por dónde empezar? Bueno, es normal. A pesar de que cada vez más personas se animan con este idioma, aprenderlo no es lo más habitual. Además, en el caso de la lengua china, se añade el miedo que sentimos por si resulta demasiado difícil. Aquí te daremos algunos consejos sobre cómo aprender chino de manera autodidacta. En este artículo, queremos demostrarte que no es imposible …
Si tienes una página web o un e-commerce que opere internacionalmente, es posible que estés buscando un plugin para traducir un tema WordPress. Al fin y al cabo, esta es la solución más cómoda para comunicarte con el público español y con el internacional. Pero, ¿es la mejor opción? ¿Qué elementos hay que traducir en WordPress? Por regla general, encontramos dos focos principales de trabajo. Ya sean las descripciones de producto que incluyas o los textos del blog, todo esto …
A veces, se te presentan oportunidades de trabajo en países extranjeros y, para poder optar a ellas, necesitas traducir tu CV al inglés. Pero si ya es difícil escribir tu currículum en castellano, más complicado es todavía hacerlo en otro idioma y con las pautas adecuadas para sus estándares. Aquí te explicamos cómo hacerlo para que tu solicitud cumpla lo necesario. Cómo organizar tu CV en inglés En primer lugar, es importante que recuerdes que los traductores automáticos no son fiables. …
Hoy en día es fundamental contar con una propuesta de marketing de contenidos a medida. Si quieres externalizar esta área de tu negocio, estás en el sitio correcto. Debes saber que tienes multitud de opciones y posibilidades para conseguir traducciones rápidas y de calidad. Necesitas mensajes comerciales que lleguen a tu cliente ideal y, por este motivo, debes ponerte en manos de profesionales de la comunicación. Ellos sabrán qué conceptos necesitas para triunfar con tu propuesta. Es la mejor forma de añadirle …




