Por qué tener tu perfil de LinkedIn en varios idiomas y recurrir a traductores para ello

Contar con un perfil de LinkedIn es fundamental para que seas competitivo como profesional en el mundo digital. Sin embargo, en un mundo cada vez más globalizado, debes empezar a plantearte la importancia de potenciar tu marca personal en más de un idioma.

Por qué tener un perfil de LinkedIn en más de un idioma

Apostar por un perfil internacional te aportará una mayor visibilidad, ya que, generalmente, a todo el mundo le gusta leer en su lengua materna. Además, te aportará mayor credibilidad y mejor posicionamiento en la red a la vista de las empresas multinacionales. No olvides que los idiomas son una de las competencias que más se exigen en cualquier tipo de empleo, y más todavía si es internacional.

Si cuentas con tu perfil en más de un idioma, podrás demostrar al reclutador que, además del castellano, manejas otra lengua. Además, los profesionales de recursos humanos de las empresas suelen buscar perfiles para cubrir sus vacantes en el idioma en el que han creado su cuenta de LinkedIn.

Por ejemplo, si dispones de un perfil en castellano, pero el reclutador va a llevar a cabo su búsqueda en inglés, pasarás completamente inadvertido si no tienes un perfil en inglés. ¿Esto quiere decir que debes internacionalizar tu perfil con múltiples idiomas? No, aquí la clave es que utilices todos en los que tengas una mínima competencia lingüística, con especial atención al inglés.

Existen muchas multinacionales que tienen sedes en diferentes países. Si estás buscando trabajo en España, es muy probable que la primera entrevista sea en castellano. Sin embargo, también puede ocurrir que la siguiente etapa del proceso de selección sea con un superior que solo hable inglés. Por ello, valorará de forma muy positiva poder leer en inglés tanto tu perfil de LinkedIn como tu currículum. 

Qué puede hacer por ti un traductor en LinkedIn

Es importante que el trabajo que hagas sea de buena calidad. En caso de no hacerlo bien, corres el riesgo de que no esté bien redactado, de que haya faltas de ortografía o de que, simplemente, el texto no esté bien enfocado al país de destino. Además de traducir tu biografía en LinkedIn, es importante que puedas utilizar los modismos locales de cada lengua. 

En este sentido, los servicios de traducción pueden ayudarte a lograr ese objetivo de forma profesional. Para el día a día en una empresa multinacional, con que tengas un nivel intermedio alto del idioma correspondiente y buenas habilidades orales será suficiente. 

En cambio, para tu marca personal es importante que una empresa de traducción pueda revisar tu biografía y corregir los errores que pueda encontrar. Incluso si cuenta con conocimientos de SEO, también puede incluir un estudio de palabras clave que mejore tu posicionamiento en los buscadores.

Como conclusión, trabajar tu red de contactos y tu carta de presentación es crucial para conseguir la visibilidad y el alcance que estás buscando entre las empresas multinacionales. Esto incluye una correcta traducción profesional. Da un paso adelante en tu perfil de LinkedIn y consigue una imagen internacional.

imagen

Site Footer

Sliding Sidebar