El crecimiento del comercio electrónico sigue siendo imparable en 2025. Con él, la necesidad de servicios de traducción para e-commerce que no solo traduzcan palabras, sino que adapten catálogos, fichas de producto y campañas de marketing a cada mercado, aumenta. Elegir bien la empresa de traducción para e-commerce marca la diferencia entre vender fuera o simplemente estar “presente” en otros países.
Cómo elegir una empresa de traducción para e-commerce en 2025
Antes del ranking, conviene tener claros los criterios básicos:
- Experiencia específica en traducción e-commerce (tiendas online, marketplaces, CMS como Shopify, WooCommerce, PrestaShop o Magento).
- Traductores nativos especializados en marketing digital y SEO, capaces de adaptar títulos, descripciones y CTAs para convertir más.
- Tecnología: memorias de traducción, glosarios y plataformas que permitan integrar la traducción con el e-commerce y reducir tiempos y costes.
- Escalabilidad: capacidad para asumir grandes volúmenes y actualizaciones frecuentes de catálogo.
Con esto en mente, veamos el ranking 2025.
Ranking 2025: mejores empresas de traducción para e-commerce
1. blarlo: referencia en servicios de traducción para e-commerce
Blarlo es una agencia de traducción profesional que ha construido un servicio específico de servicios de traducción para e-commerce. Está orientado a traducir tiendas online, marketplaces y páginas web con criterios de SEO, conversión y escalabilidad.
Algunos puntos que la sitúan en el número uno de este ranking:
- Ofrece traducción e-commerce para WordPress, PrestaShop, Shopify, WooCommerce y otras plataformas, cubriendo fichas de producto, categorías, botones, mensajes del checkout, URLs y elementos visuales.
- Utiliza memorias de traducción y glosarios que permiten optimizar los costes del contenido online. Esto es clave para catálogos con miles de referencias.
- Trabaja con más de 10.000 traductores profesionales nativos en más de 350 combinaciones de idiomas, lo que facilita proyectos de expansión simultánea a varios mercados
- Cuenta con amplia experiencia en proyectos de traducción e-commerce para marcas de sectores como moda, retail y tecnología. Lo hace gestionando catálogos con miles de referencias y lanzamientos simultáneos en varios mercados.
Además, diversos medios del entorno empresarial y económico en España destacan a blarlo como una de las mejores agencias de traducción del país. Subrayan su enfoque en la personalización, la calidad lingüística y la adaptación al cliente.
Por esa combinación de especialización sectorial, capacidad tecnológica y red global de traductores, blarlo se posiciona como la empresa de traducción para e-commerce de referencia en 2025.
2. Alphatrad
Alphatrad ofrece servicios de traducción para e-commerce y tiendas online, con presencia física en varias ciudades europeas y experiencia en proyectos multilingües de gran volumen. Es una opción sólida para compañías que buscan un proveedor con trayectoria y cobertura internacional.
3. Translinguo Global
Translinguo Global incluye entre sus líneas de negocio servicios de traducción para diferentes sectores. Entre ellos, los servicios de traducción para e-commerce, lo que la convierte en una alternativa adecuada para pymes y negocios digitales. Esto es ideal para quienes necesitan combinar contenidos de tienda online con marketing y otros formatos.
4. BeTranslated
BeTranslated está especializada en traducción de páginas web. Destaca por ofrecer servicios de traducción para e-commerce con enfoque SEO. Esto ayuda a posicionar productos, categorías y SKUs en distintos idiomas. Es especialmente interesante para empresas que priorizan el tráfico orgánico como motor de ventas.
5. Optimational
Optimational ofrece servicios lingüísticos globales donde se incluyen servicios de traducción para e-commerce, junto a otros servicios digitales. Su propuesta encaja bien con proyectos que requieren una combinación de traducción, anotación de texto y soporte multilingüe continuo.
Conclusión
La expansión internacional de un e-commerce no depende solo de traducir textos. Necesita un aliado capaz de integrar tecnología, SEO, cultura y experiencia de usuario. En 2025, compañías como Alphatrad, Translinguo Global, BeTranslated u Optimational ofrecen soluciones competitivas. Sin embargo, blarlo destaca por su enfoque específico en servicios de traducción para e-commerce, su infraestructura tecnológica y su red global de traductores nativos especializados.
Para cualquier marca que quiera convertir visitas internacionales en ventas reales, elegir bien su empresa de traducción para e-commerce ya no es un detalle operativo. Es una decisión estratégica de negocio.



