Saviez-vous que plus de 7 000 langues sont parlées dans le monde ? L’immense majorité d’entre elles sont parlées par moins de cent mille personnes et ne sont connues que dans de petites communautés locales. Nous souhaitons proposer dans cet article une liste des plus difficiles, quant à l’apprentissage et au développement de la langue, d’après notre expérience en tant qu’agence de traduction internationale. L’arabe L’arabe est une langue partagée par plus de 600 millions de personnes sur toute la planète et …
Blog Posts
Lorsque l’on voyage, on réalise à quel point il est important de communiquer avec des gens d’autres pays. Dans cet article nous vous indiquons quelles sont les langues les plus faciles du monde , afin de vous donner envie d’en apprendre une. Nous vous recommandons cependant de faire appel à une agence de traduction pour obtenir des textes dans la langue dont vous avez besoin si vous comptez les utiliser dans un contexte professionnel ou officiel. Les langues romanes Les …
Le rôle de la traduction dans l’expérience client, ou CX, est l’une des clés de l’internationalisation de votre activité. L’expérience client est un levier majeur de croissance saine pour votre entreprise. Elle a une incidence importante sur votre image de marque et sur votre réputation. La manière dont nous nous adressons à nos clients réels ou potentiels déterminera leur attitude envers nous. Elle représente l’occasion de transmettre notre intérêt, notre compréhension de la culture de chaque pays, notre souci du …
Beaucoup de gens pensent qu’il n’est pas nécessaire de compter sur l’aide d’un spécialiste pour la traduction musicale. Rien n’est plus éloigné de la vérité. Il vous faut savoir avant tout chose qu’il existe plusieurs types de traductions. Il semble évident que la traduction d’un dépliant publicitaire doit s’appuyer sur toute une série de clés qui varieront considérablement par rapport à la traduction littéraire, pour ne citer qu’un exemple. Il en va de même pour la musique. Affronter une traduction …
Nous pouvons trouver au quotidien de plus en plus de personnes travaillant pour une agence de traduction, au sein de laquelle ils exercent leur activité professionnelle de façon rémunérée dans le monde de la traduction. Il existe un autre courant qui prend de plus en plus d’essor en lien avec le bénévolat. Cela concerne les personnes ayant des connaissances dans plus d’une langue et souhaitant apporter leur soutien à une juste cause, tout en réaffirmant leurs capacités de traducteur. À …




