La journée internationale de la traduction la plus internationale

La traduction a toujours revêtu une dimension internationale importante car la plupart des traductions professionnelles qui sont réalisées impliquent une communication entre deux pays. Quoi que pas toujours. Par exemple, en Espagne, les traductions vers les langues autonomes sont très courantes.

Mais la traduction n’a jamais été un travail aussi international qu’aujourd’hui, car nous avançons à pas de géant vers la traduction connectée et mondialisée, tout cela grâce à la technologie.

Les besoins des clients ont changé, il y a de plus en plus de volume de contenu à traduire, on traduit vers de plus en plus de langues et en plus maintenant le contenu est cyclique, le client génère le contenu et les utilisateurs le rétro-alimentent.

Il doit donc y avoir de gros changements dans les processus de traduction, les flux doivent être simplifiés, les équipes de travail plus grandes et internationales, les contrôles automatisés, les délais réduits et les frais optimisés. Cela ne sera possible qu’en optimisant les flux de travail grâce à la technologie et en disposant d’un vaste réseau international de traducteurs professionnels répartis sur toute la planète.

Par exemple, au quotidien, chez blarlo.com, il n’est pas rare d’avoir des projets traduits dans une dizaine de langues. De même, pour une même langue il est normal d’avoir une équipe de plusieurs membres répartis dans des continents différents et pour un même client, d’avoir à traduire du contenu de produits sous quelques jours ou un tweet sous une heure.

Pour que vous compreniez mieux le quotidien de blarlo :

Nous disposons de plus de 4 000 traducteurs

Nos traducteurs vivent dans 101 pays différents

Nous parlons 97 langues différentes

Nous traduisons dans 340 combinaisons de langues.

Nous avons des traducteurs de langue maternelle anglaise dans 41 pays différents répartis sur les 5 continents.

Chez blarlo, nous souhaitons fêter cela en souhaitant une belle journée de la traduction à tous les traducteurs et interprètes dans les 24 langues officielles de l’Union Européenne :

  1. Bulgare : Честит ден на Преводача!
  2. Tchèque : Šťastný den překladatelů!
  3. Croate : Sretan Dan prevoditelja!
  4. Danois : Glædelig oversætterdag!
  5. Néerlandais : Fijne Dag van de vertaler!
  6. Anglais : Happy Translator’s Day!
  7. Estonien : Head tõlkijate päeva!
  8. Finnois : Hyvää kääntäjäpäivää!
  9. Français : Bonne journée des traducteurs !
  10. Allemand : Alles Gute zum Internationalen Übersetzertag!
  11. Grec : Χαρούμενη ημέρα μεταφραστών!
  12. Hongrois : Boldog fordítók napját!
  13. Italien : Buona giornata mondiale della traduzione!
  14. Irlandais : Lá Idirnáisiúnta an Aistriúcháin Sona Duit!
  15. Letton : Jauku tulkotāju dienu!
  16. Lituanien : Su vertėjo diena!
  17. Maltais : Jum it-Tradutturi t-Tajba!
  18. Polonais : Wszystkiego najlepszego z okazji Dnia Tłumacza!
  19. Portugais : Feliz Dia do Tradutor!
  20. Roumain : La mulți ani de Ziua Traducătorului!
  21. Slovaque : Všetko najlepšie ku Dňu prekladateľov!
  22. Slovène : Čestitke ob dnevu prevajalcev!
  23. Espagnol : ¡Feliz Día del Traductor!
  24. Suédois : Glad översättares dag!

This post is also available in: Español (Espagnol) English (Anglais) Nederlands (Néerlandais)