Menu
  • Accueil
  • Langues
    • Traduction en portugais
    • Traduction en catalan
    • Traduction en russe
    • Traduction en japonais
    • Traduction en anglais
    • Traduction français
    • Traduction espagnol
    • Traduction en chinois
    • Traduction en arabe
    • Traduction en allemand
    • Traduction en basque
    • Traduction en galicien
  • Services de traduction
    • Traduction e-commerce
    • Traduction architecture et construction
    • Traduction e-learning
    • Traduction du site web
    • Traduction touristique
    • Traduction audiovisuelle
    • Traduction scientifique
    • Traduction financière
    • Traductions assermentées
    • Traduction publicitaire
    • Traduction juridique
    • Traduction littéraire
    • Traduction médicale
    • Traduction mode et beauté
  • Villes
    • Agence de traduction à Paris
    • Agence de traduction à Lyon
    • Agence de traduction à Perpignan
    • Agence de traduction à Rennes
  • Catégories blog
  • Français
    • Néerlandais
    • Allemand
    • Espagnol
Blarlo blog

Blarlo blog

Catégorie : Non classifié(e)

La qualité en traduction

Chaque fois que nous achetons un produit ou louons un type de service, nous recherchons la meilleure qualité et, à défaut, le meilleur rapport qualité-prix. Cependant, de nombreux clients nous demandent ce que l’on entend par « qualité » lorsque nous parlons d’une traduction, et quels sont les critères pour vérifier si une traduction est de qualité ou non. Il est vrai que ce jugement est en partie subjectif, mais il existe certains critères objectifs à observer au cours du …

Lire la suite

Pourquoi le marketing de contenu international doit-il faire l’objet d’une traduction professionnelle ?

La traduction de marketing de contenu est l’un des facteurs déterminants pour assurer le succès d’un site web. Nous allons voir en quoi il consiste et pourquoi il est indispensable de confier sa traduction à des professionnels. En quoi consiste la traduction de marketing de contenu ? Il s’agit de traduire le contenu d’un site web. Attention toutefois, une traduction directe du contenu de votre site dans une autre langue vous expose aux risques suivants : • Un texte peu adapté à …

Lire la suite

Optimisez votre e-commerce grâce à la traduction professionnelle

Il est indispensable de traduire un e-commerce de manière professionnelle. Il s’agit d’adapter avec précision la description de chaque service ou produit proposé à la langue cible. Cela requiert les compétences d’une agence spécialisée. La traduction des boutiques en ligne et son incidence sur l’internationalisation de votre entreprise Vos efforts pour étendre la portée internationale de votre entreprise ne doivent pas rester vains, alors suivez nos conseils ! · Choisissez une langue spécifique ou un langage plus générique pour atteindre des …

Lire la suite

4 bonnes raisons de sous-traiter vos traductions

De nombreuses entreprises se développent à l’étranger et ont besoin de communiquer des contenus dans une autre langue avec leurs clients ou leurs fournisseurs. Il leur arrive parfois de confier la traduction de ces textes à leurs employés qui, sans être des traducteurs professionnels, ont un bon niveau dans les langues cible. C’est un mauvais calcul. Avant d’opter pour cette voie, sachez qu’il est possible de sous-traiter les traductions. Sous prétexte de réaliser des économies, ces entreprises s’exposent à de …

Lire la suite

Les documents financiers les plus traduits

Compte tenu de ses caractéristiques particulières, la traduction financière est l’une des spécialités les moins connues du secteur. Nous vous expliquons ci-dessous tout ce que vous devez savoir à son sujet. À quels besoins répond-t-elle ? Il est important de faire la distinction entre les textes économiques et financiers. Les premiers abordent des sujets d’économie générale, et leur vocation est purement informative. Les textes financiers ont une fonction argumentative, qui expose tous les détails d’un produit financier, comme la rentabilité, …

Lire la suite
Older Posts
Newer Posts

Site Footer

COMMENCEZ À TRADUIRE MAINTENANT

OBTENEZ UN DEVIS OU COMMENCEZ À TRADUIRE VOS TEXTES EN QUELQUES SECONDES.

COMMANDER UNE TRADUCTION