Muss Ihr Unternehmen Dokumente oder Kommunikationen ins Norwegische übersetzen? Dann sollten Sie unbedingt die Hilfe von Profis in Anspruch nehmen. Diese nordische Sprache ist ganz anders als alle Sprachen mit lateinischen Wurzeln. Daher sollten Sie sich bezüglich des Tons, des Dialekts oder der Art der Übersetzung auf jeden Fall von Experten beraten lassen. Lassen Sie uns das genauer erläutern! Übersetzungsbüro für Norwegisch Die digitale Wirtschaft bietet viele neue Chancen für viele Unternehmen. Immer mehr Unternehmen verkaufen in die ganze Welt, …
Jahr: 2023
Wenn Ihr Unternehmen wächst und international expandiert, stellen Sie sich wahrscheinlich irgendwann die Frage: Wie berechnet man den Preis für die Übersetzung eines Geschäftsdokuments? Jedes Übersetzungsbüro hat sein eigenes Verfahren. Wir möchten in diesem Beitrag erläutern, wie wir Übersetzungen berechnen und welche Möglichkeiten wir bieten. Budgets, die sich Ihren Bedürfnissen anpassen Ein erfahrenes Übersetzungsbüro mit qualifiziertem Personal muss Ihnen wirtschaftliche Optionen anbieten, die auf Ihre jeweiligen Bedürfnisse abgestimmt werden können. Nicht alle Übersetzungen sind gleich dringend. Einige Dokumente sind technisch …
Die Lokalisierungist einer der wichtigsten Prozesse, die in einer professionellen Übersetzung enthalten sind. Viele Firmen wissen jedoch weiterhin sehr wenig über dieses wesentliche Element. Darum möchten wir Ihnen hier erklären, warum es von der Lokalisierung abhängt, ob eine Übersetzung zum Erfolg oder zum Desaster führt. Außerdem erklären wir, wie sie durchgeführt wird. Worum geht es bei der Lokalisierung von Übersetzungen? Beim Übersetzen geht es um den sprachlichen Aspekt; es ist ein Prozess, bei dem ein Text von einer Sprache in …
Wenn Sie überlegen, Ihr Unternehmen auf eine internationale Ebene zu bringen, sollten Sie unbedingt die gängigsten Geschäftssprachen einführen. Dabei ist es ratsam, ein professionelles Übersetzungsbüro zu beauftragen, das Ihnen hilft, eine reibungslose Kommunikation in diesen Sprachen zu gewährleisten. Wenn Sie diesen Schritt wagen wollen, müssen Sie jedoch zunächst wissen, welche Sprachen in der Geschäftswelt am wichtigsten sind. Wir empfehlen Ihnen die folgenden Sprachen für Ihr internationales Geschäft Zurzeit werden in der Wirtschaft diese fünf Sprachen am häufigsten verwendet: 1. Englisch …
Wenn ein Unternehmen seine Produkte im Ausland anbietet, gehört die Übersetzung von Etiketten zu den anspruchsvollsten Prozessen, die vorgenommen werden müssen. In Anbetracht der Tatsache, dass es sich um sensible Informationen handelt, sollte diese Aufgabe immer von Fachleuten übernommen werden. Nachfolgend erläutern wir die mit dieser Phase verbundene Komplexität. Zu berücksichtigende Aspekte bei der Übersetzung von Etiketten Die Etikettierung unterscheidet sich in den einzelnen Branchen. Im Allgemeinen verfügen Nahrungsmittel über umfangreichere Etiketten, da sie mehr Informationen enthalten. In der Modebranche …