Archives of Traductores Profesionales

¿Cómo traducir un tuit?

Una de las características de Twitter es su límite de caracteres por mensaje público. Esto significa que la persona que escriba un mensaje solo tiene 140 caracteres para expresar lo que quiere decir en un tuit. Por consiguiente, su traducción también se verá limitada a dichos caracteres. Así pues, la traducción se convierte en un […]...
Leer más

Las tradiciones más curiosas de San Valentín

Hoy os proponemos una selección de las tradiciones más curiosas en todo el mundo. Dinamarca: Los hombres regalan flores blancas —y no rojas— y escriben mensajes poéticos o humorísticos a sus parejas. Estas tarjetas no tienen firma oficial sino que el autor firma con puntos que corresponden al número de letras de su nombre, por […]...
Leer más

Consejos para traducir bien del inglés (o desde cualquier otra lengua)

Hoy queremos compartir con vosotros unas pautas que conviene recordar para llegar a entregar una traducción de calidad. Tener en cuenta el contexto: sin contexto, un traductor no es nada. De la misma manera que cuando nos preguntan por la traducción de una palabra sin contexto no podemos responder, también debemos tener en mente el […]...
Leer más

Guía de software para traductores (3)

Después de las dos entradas anteriores, acabamos esta guía con unos artículos de opinión en la que compañeros del sector nos hablan sobre las herramientas de traducción asistida. ¿Valen la pena? – Ventajas e inconvenientes del uso de las herramientas de TAO en traducción literaria, por Isabel Valiente, autora del blog Diario IAT de Isabel Valiente. – Una […]...
Leer más

Guía de software para traductores (2)

Tras la publicación de la entrada anterior en la que enumerábamos los software para traductores, hoy os dejamos unos artículos sobre algunos software, por si os pudieran ser der ayuda en vuestra labor de traducción. 🙂 Artículos sobre software particulares – Across, herramienta TAO gratuita para freelancers, artículo de la página web Caídos de la realidad. – […]...
Leer más

Guía de software para traductores (1)

Hoy escribimos para agrupar los distintos artículos que a su vez recopilan y comentan los mejores software para la traducción, con el fin de tener una guía lo más completa posible. Si os percatáis de que faltara un artículo por mencionar, ¡bienvenido sea! Estaremos encantados de incluirlo en la guía. 🙂 Puesto que existe mucha […]...
Leer más