Financiële consultancy met een internationaal karakter is slechts één van de vele diensten die een in meerdere landen actief bedrijf mogelijk nodig heeft. Dit soort documenten bevat vaak gevoelige informatie over het bedrijf. Daarom is het belangrijk dat de vertaling van deze documentatie zo precies mogelijk is. In deze gevallen is het aan te raden een vertaalbureau in te schakelen dat ervaring heeft met vertalingen op financieel gebied. Waarom zijn deze documenten zo gevoelig en complex om te vertalen? Laten we wat dieper ingaan op de motieven.
Waarom vertrouwen op de diensten van een financiële vertaler?
Omdat, zoals we verderop zullen zien, een onjuiste vertaling kan leiden tot gevoelige of controversiële punten.
1. Het jargon
Het ligt nogal voor de hand, maar dit zijn geen literaire of vermakelijke teksten. Deze bestanden bevatten een groot aantal complexe termen, uitdrukkingen en zinnen die grote precisie vereisen. En daarom is het zo belangrijk dat de vertaler dit jargon perfect beheerst en begrijpt.
Voor officiële, legale, administratieve of, zoals hier het geval, financiële documenten is een vertaalteam nodig met kennis van het onderwerp. Zij moeten de concepten begrijpen voor een zo nauwkeurig mogelijke vertaling. Alleen op deze manier kan een vertaling met een identieke betekenis in beide talen worden gegarandeerd. Om fouten en misbruik in dit technische vocabulaire te vermijden, is het slim de hulp van professionals in te schakelen die ook nog eens gespecialiseerd zijn in deze thematiek.
2. Het probleem van onnauwkeurige vertalingen
Stel je voor: je kiest voor een automatische vertaler om een gevoelig document te vertalen. En dat een bedrijf, bij het uitvoeren van een financiële audit in het Spaans, dit document moet sturen naar een tegenhanger in Engeland. Wat gebeurt er als de vertaling van zinnen of termen dubbelzinnig is? Waarschijnlijk wordt de tekst dan verkeerd geïnterpreteerd. Het gevolg is dat elk kantoor zijn eigen conclusies trekt.
Dit voorbeeld kan in allerlei situaties voorkomen. Misschien heb jij een bedrijf in Spanje, maar wil je ook actief worden en financieel advies geven aan klanten in Frankrijk of Duitsland. Maakt niet uit, het idee is hetzelfde. Taal is het voertuig van ideeën en de boodschap van een tekst. En als deze boodschap niet juist wordt overgebracht, krijgt de eindklant misschien het verkeerde idee.
Onnauwkeurigheden komen vooral voor in automatische vertalingen of als er professionals worden ingehuurd die niet voldoende gekwalificeerd zijn voor de taak. Voor deze vertaling is kennis van financiële zaken noodzakelijk. Op deze manier kunnen inconsistenties en tegenstrijdigheden tijdig worden verwijderd.
3. Het belang van een professioneel imago
Een fout is niet overal even ernstig. Een fout in of slechte vertaling van een intern document heeft waarschijnlijk geen ernstige gevolgen. Maar dat geldt niet voor een werkdossier of, in dit geval, financiële consultancy.
Even terug naar het voorbeeld van eerder. Als je internationale klanten een verkeerd vertaalde audit stuurt, levert dit om duidelijke redenen een ernstig imagoprobleem op. Je klanten zullen hierdoor terecht je professionaliteit en manier van werken in twijfel trekken.
Investeren in een goede vertaling betekent daarom niet alleen dat je je werk serieus neemt en een professioneel resultaat wilt bieden. Het is ook een manier om je (merk)imago te beschermen en te laten zien dat je professioneel en betrouwbaar bent.
4. Moedertaalsprekers van alle talen
Een laatste belangrijk punt is dat een professionele vertaler native kennis heeft van de doeltaal en alleen een expert kan je deze kennis bieden. Deze meerwaarde is onmisbaar bij gevoelige en specifieke vertaalopdrachten, zoals die van financiële aard.
Sterker nog, je moet hier kunnen rekenen op de kennis die de vertaler heeft van deze onderwerpen, zodat die kennis correct wordt toegepast. Kies voor professionaliteit en kwaliteit. Meer informatie is te vinden in onze sectie internationale financiële vertaaldiensten.
Kortom, een financieel adviesbureau is een dienst voor bijzonder complexe documenten. En juist daarom is het cruciaal te kunnen rekenen op een professioneel team die je bij deze taak kan helpen. Op zoek naar een betrouwbaar vertaalbureau? Bij Blarlo vind je kwaliteitsservice voor jouw financiële vertalingen. Neem snel contact met ons op.