L’orthotypographie est un ensemble de règles d’esthétique et d’écriture appliquées pour respecter les règles typographiques d’une langue. Pour vous donner un exemple, pour bien utiliser la virgule, il faut la coller à la lettre qui la précède et la séparer du mot suivant par une espace. Chaque langue a ses propres règles typographiques, il est donc nécessaire de connaître l’orthotypographie et son importance en traduction. Ces règles sont utilisées pour appliquer correctement les différents types de caractères (petites capitales, italique, …
Blog Posts
De nos jours, le concept de transcréation est en train de devenir un élément décisif dans l’internationalisation des entreprises. La traduction créative est indispensable si l’on aspire à ouvrir un marché dans d’autres pays. Vous voulez savoir pourquoi ? Définition de la transcréation On appelle « transcréation » ou « traduction créative » le service de traduction qui va au-delà de la simple transposition de mots d’une langue à l’autre. Ce processus implique d’adapter la traduction, en général de textes aux fins commerciales, en prenant en …
Du fait que les entreprises s’internationalisent de plus en plus, la traduction commerciale est devenue vitale pour toute initiative visant une portée mondiale. Cependant, les cultures d’entreprise varient encore d’un pays à l’autre en termes de pratiques courantes, d’attentes, de manières et de styles d’écriture, faisant de la traduction de catalogues et des autres documents corporatifs et commerciaux une nécessité absolue. La manière de conclure une affaire à Buenos Aires n’est pas forcément la même qu’à Hong Kong, et l’entreprise …
Le nouveau Règlement Général sur la Protection des Données (RGPD) a généré beaucoup d’intérêt et de préoccupations, et de nombreux clients nous ont demandé des traductions de textes en relation avec cette nouvelle réglementation. J’ai donc décidé de rédiger cet article afin de tenter d’en éclaircir quelques aspects, mais surtout pour assurer une communication claire et efficace à travers des traductions spécialisées, réalisées par des traducteurs traduisant vers leur langue maternelle. En quoi consiste le RGPD ? Le nouveau Règlement …
La plateforme online de traduction de textes blarlo.com, s’est vu décerner le prix de « Meilleure idée de l’année » dans la section des PME par la revue « Actualidad Económica », lors de leur quarantième édition de prix aux « 100 meilleures idées de l’année ». La startup de traduction de textes online, blarlo, s’est vu décerner le prix de « Meilleure idée de l’année » dans la section des PME par la revue Actualidad Económica, qui appartient …