Probablemente, ya hayas escuchado alguna vez que la Biblia es el libro más traducido del mundo. Pero, ¿alguna vez te has preguntado cuáles son los otros libros más traducidos de la historia? En este artículo queremos mostrarte cuáles son esas novelas que han cosechado tanto éxito a lo largo de los años y que han sido interpretadas a cientos de idiomas y dialectos. Si te gusta leer, quédate por aquí; este post te interesa. Ránking de los 10 libros más …
Categoría: Traducción y Ortografía
En la categoría traducción y ortografía trataremos los principales errores ortográficos y gramaticales que siempre se deben tener en cuenta a la hora de traducir.
Si no estás acostumbrado a escribir en un idioma, un recurso imprescindible para ti es contar con un buen corrector gramatical, pero, ¿cómo saber cuál es fiable? En este post queremos mostrarte la importancia de contar con un corrector de inglés fiable y una recopilación con los mejores correctores que encontrarás en Internet. ¿Por qué es tan importante tener un corrector de inglés fiable? Hoy en día y gracias a la tecnología, la educación se ha visto reforzada con múltiples …
La traducción de expresiones coloquiales en cualquier tipo de texto puede convertirse en una de las claves del éxito de un contenido que promocione los servicios o productos de tu empresa. En los siguientes apartados, te contamos por qué es tan complicada e importante para que consigas tus objetivos. ¿Qué tipo de problemas genera la traducción del lenguaje coloquial? Como gerente de una empresa, ya sabrás que a tus clientes potenciales les tienes que hablar en su mismo idioma. Pero si …
Traducir un idioma es uno de los aspectos más complicados que puedes encontrarte, si bien es muy necesario por la gran cantidad de idiomas que hay en el mundo. De hecho, hay personas que se especializan en la traducción, un labor imprescindible para numerosas tareas de comunicación en sectores como los negocios o el turismo. ¿Cuáles son los idiomas más complicados de traducir? Hay idiomas que se parecen porque parten de una misma lengua, como por ejemplo el latín. No obstante, hay otros …
La ortografía implica el uso correcto de las letras para escribir adecuadamente cada palabra. Para poder aplicarla, es necesario conocer y cumplir las convenciones y normas establecidas en el idioma en cuestión. Es mucho más que una simple cuestión artificial, y no podemos cambiarla cuando nos dé la gana. Al contrario: debemos mantener una ortografía impecable si queremos que las comunicaciones lleguen perfectamente a sus destinatarios. Ahora bien, ¿por qué es tan importante? ¿Y cómo influye en las traducciones que realizas o …