• Recent Posts
  • Recent Comments
    • Archives
      • juillet 2024
      • juin 2024
      • mai 2024
      • avril 2024
      • mars 2024
      • février 2024
      • janvier 2024
      • décembre 2023
      • novembre 2023
      • octobre 2023
      • septembre 2023
      • août 2023
      • juillet 2023
      • juin 2023
      • mai 2023
      • avril 2023
      • mars 2023
      • février 2023
      • janvier 2023
      • décembre 2022
      • novembre 2022
      • octobre 2022
      • septembre 2022
      • août 2022
      • juillet 2022
      • juin 2022
      • mai 2022
      • avril 2022
      • mars 2022
      • février 2022
      • décembre 2021
      • septembre 2021
      • avril 2020
      • mars 2020
      • janvier 2020
      • décembre 2019
      • novembre 2019
      • octobre 2019
      • septembre 2019
      • août 2019
      • juin 2019
      • avril 2019
      • mars 2019
      • février 2019
      • janvier 2019
      • décembre 2018
      • novembre 2018
      • octobre 2018
      • septembre 2018
      • août 2018
      • juillet 2018
      • juin 2018
      • mai 2018
      • octobre 2017
      • septembre 2017
      • juin 2017
      • mars 2017
    • Categories
      • Astuces de traduction
      • Culture et localisation
      • E-commerce
      • Entreprises
      • Non classifié(e)
      • Orthographe
      • Technologie
      • Tourisme multilingue
      • Traducteurs professionnels
      • Traduction spécialisée
    • Meta
      • Connexion
      • Entries feed
      • Comments feed
      • Site de WordPress-FR

    Traduisez votre vidéo d’entreprise et développez votre présence sur de nouveaux marchés

    Traduce vídeo corporativo
    Avez-vous besoin de services de traduction ?
    Contactez-nous maintenant pour obtenir un devis

    La vidéo d’entreprise est aujourd’hui devenue un outil capital en matière de marketing d’entreprise. La société étant énormément axée sur le visuel et le public étant désireux de consommer ce genre de contenu, les vidéos d’entreprise permettent de donner de la visibilité à l’entreprise, de la présenter, d’annoncer des évènements et de renforcer son image de marque.

    Internet et les réseaux sociaux sont devenus le canal de prédilection pour diffuser ce type de matériel. Par conséquent, sa portée peut être plus que locale, régionale et nationale. Pourquoi n’en profitez-vous pas ?

    Atteignez vos objectifs grâce à la traduction professionnelle de votre vidéo d’entreprise

    Les meilleurs contenus audiovisuels sont capables d’émouvoir simplement grâce aux images et à la musique. Cependant, les mots prononcés ou écrits apportent les nuances différentielles qui facilitent une compréhension optimale des messages.

    Sachant qu’Internet abolit les limites géographiques, et que grâce à lui, vous pouvez atteindre n’importe qui dans le monde, ne pensez-vous pas que c’est une erreur de ne pas rendre votre vidéo compréhensible à l’international ? Il vous suffira de faire appel aux services de traduction d’une entreprise qualifiée et de sous-titrer vos vidéos pour multiplier de manière exponentielle votre portée.

    Sur un marché mondialisé comme le nôtre, où n’importe qui peut acheter chez n’importe qui, ne pas décoder linguistiquement ses vidéos est impardonnable.

    Utiliser la traduction professionnelle pour sous-titrer vos vidéos vous permet de les rendre accessibles à de nombreuses nationalités et cultures. Ainsi, votre entreprise traverse les frontières et vos produits ou services peuvent devenir très attractifs et précieux aux yeux d’autres publics potentiels.

    Voici, en résumé, les raisons qui devraient vous encourager à traduire vos vidéos d’entreprise :

    1. Atteindre tous les publics. Même sur votre marché national, il peut y avoir des clients potentiels (immigrants, étudiants étrangers, touristes saisonniers, etc.) qui comprennent mieux votre contenu audiovisuel dans une autre langue.
    2. Être présent dans d’autres pays. N’oubliez pas qu’il n’y a pas de frontières pour Internet. Si vous répondez à un besoin avec votre offre dans votre pays, ne pensez-vous pas que vous pouvez également le faire à l’étranger ? Vous ne perdez rien à essayer.
    3. Améliorer votre image de marque. En matière de référencement et de valeur d’entreprise, l’internationalisation est toujours signe d’excellence, de hiérarchie et de professionnalisme. C’est une bonne chose que l’on vous identifie de cette façon.
    4. Profiter de l’investissement réalisé. Pour un peu plus, vous pourrez tirer le meilleur parti du travail laborieux effectué.
    5. Améliorer votre SEO. Si vous augmentez le trafic et l’intérêt vis-à-vis de votre site Web, les robots d’indexation évalueront cela comme quelque chose de positif et amélioreront votre référencement naturel.
    6. Encourager de nouvelles opportunités commerciales. La mondialisation offre des possibilités incroyables pour ceux qui ont la bonne mentalité. Si vous vous renfermez sur vous-même, si vous restez dans la zone de confort de votre entreprise, vous raterez de nombreuses opportunités.

    La conclusion est claire : traduire le contenu de votre vidéo d’entreprise est une bonne façon de capter de nouveaux clients et d’améliorer votre image. Dans tous les cas, faites toujours appel à des traducteurs expérimentés et qualifiés. Il ne faut pas lésiner sur la qualité lorsqu’il s’agit de la communication de votre entreprise.

    This post is also available in: Español (Espagnol) English (Anglais) Deutsch (Allemand)