Determining how much it costs to translate a document depends on several factors. Whether they’re business, legal, academic, or personal documents, it’s crucial for translations to be accurate and reliable. However, the price of the service can vary significantly based on a number of factors, including the complexity of the text, the languages involved, and the required turnaround time. In this article, we’ll explain the steps involved in a professional translation and analyze each detail.
Steps in a professional document translation
- Document analysis: The first step in the translation process is a detailed analysis of the original source document. This includes understanding the content, the purpose, and the context of the document to ensure an accurate, consistent translation.
- Choosing the right translator: Once the document is evaluated, it is assigned to a translator with experience and specialized knowledge in the subject area of the text. This is crucial for guaranteeing accuracy and appropriate terminology in the translation.
- Translation: The translator starts translating the original source document into the target language. During this process, the translator makes sure to preserve the meaning and purpose of the original text while adapting it to the target language and culture.
- Revision: Once the initial translation is finished, it goes through a thorough revision process to correct any errors in grammar, spelling, and meaning. This step guarantees the quality and accuracy of the translated document.
- Editing and formatting: Finally, the translated document is edited and formatted to fit the client’s requirements. This can include adding graphics, tables, images, and adapting the original design.
Translation rates by word
The price of document translation can vary based on several different factors, including the type and length of the document, the languages involved, the complexity of the text, and required turnaround time. Translation rates are generally calculated by the word, page, or project, and they can vary based on the market and the translator or agency’s experience level.
At blarlo, we use platforms that estimate how much a translation should cost based on the number of words. Phrases that are repeated in the text will never be charged twice. We also use translation memories, which make the translation process much faster and more efficient. Our workflow is absolutely the highest quality at the best price.
Translating documents with blarlo
Blarlo is an international translation agency that offers a wide range of services to fit every client’s translation needs. Some of the services we offer include:
- Document translation: Professional translations for a variety of document types, including legal contracts, business reports, technical manuals, websites, and more. We have a team of native-speaker translators with experience in different fields to ensure accuracy and consistency in all of our translations.
- Sworn translation: For any type of legal document. All of these translations are done by translators that are certified and recognized by the relevant official bodies.
- Urgent translations: If a client has a tight deadline for their translation, blarlo offers urgent translation services to fit those turnaround times without sacrificing quality.
- Interpreting services: In addition to written translation, we also offer interpreting services for events, business meetings, conferences, and more, with highly-qualified professional interpreters.
In conclusion, translating documents professionally involves multiple steps, from an initial analysis to the final delivery of the translated document. Translation agencies such as blarlo offer a wide variety of services to meet the translation needs of our clients, with an emphasis on quality, accuracy, and punctuality. However, it’s important to keep in mind that the cost of document translation can vary and depends on many different factors that you should consider when you request our services.