Translating a language is one of the most complicated things there is to do; however, it is quite necessary considering the great number of languages that exist in the world. In fact, there are people who specialize in translation — something that is vital for many communication tasks in sectors like business or tourism. What are the most difficult languages to translate? There are languages that are similar to each other because they stem off from a sole language, like …
Category: Translation tips
In the translation tips category, we aim to be your trusted blog for any questions and needs you may have regarding translations and their complexities. We cover advice on specialized services, by language, and the role of good translators.
The translation of colloquial expressions in any type of text can become one of the keys to success for contents promoting the services or products of your company. Below, we’ll tell you why this is so complex and important for you to achieve your goals. What types of problems come about as a result of colloquial language? As the manager of a business, you surely know that your potential clients must be spoken to in their language. But if you …
While the use of abbreviations is completely acceptable, they sometimes bring about linguistic conflicts. The reason is that they are often not written correctly. Which are correct? Which are completely made up? Let’s find out the pros and cons of using abbreviations. The cons of using abbreviations The Chicago Manual of Style, a common style guide for American English, offers a range of guidelines on the proper use of abbreviations. Nevertheless, people still often don’t write them correctly. For example, …
Here at blarlo, we have a community of 4000 translators who work from over 110 countries. Many of them are feeling the blow of the worldwide COVID-19 pandemic. Blarlo reached out to them to see if there was anything we could do, and to know how they are dealing with the situation. Below are just some of the responses we received from our translators living in the most affected areas, with many offering valuable tips for the rest of us. …
If you plan to offer translation services in the future, you should know that there will be several words you won’t be able to translate. In this article, we’ll explain why, and we’ll offer some practical examples to make it easier for you to identify these words. What are untranslatable words? These are mainly words that have no equivalent in other languages due to their specificity. It can be a pun, the use of a term with a completely different …




