Voor het internationaal handel drijven is het belangrijk dat je bedrijf zichzelf, de producten en de diensten weet te verkopen in verschillende talen. Echter, professioneel contentmanagement in verschillende talen is absoluut niet eenvoudig, met name als je niet beschikt over de diensten van een gespecialiseerd vertaalbureau. De mondiale markt Je content niet laten vertalen kan je bedrijf een fortuin kosten: geen enkele organisatie kan het zichzelf permitteren om de kansen van de mondiale markt te laten schieten. Als gevolg van …
Categorie: Geen onderdeel van een categorie
Woorden zijn niet alleen belangrijk voor het uitdrukken van emoties en herinneringen, ze zijn als het ware ook een soort schild voor de hersenen. Personen die verschillende talen beheersen kunnen zichzelf vaak beter concentreren en ze maken efficiënter gebruik van hun hersenen. Het leren van een nieuwe taal helpt alzheimer tegen te gaan. Alzheimer is een ongeneselijke neurologische aandoening die het meest gediagnosticeerd wordt bij personen van boven de 65. De symptomen zijn erg herkenbaar: geheugenverlies en achteruitgang van delen …
Vandaag presenteren we aantal online opslagtools die goed van pas kunnen komen bij het werken aan projecten. Want laten we eerlijk zijn, de volgende problemen kunnen zichzelf altijd voordoen: Daarom raden we je aan om op één van deze twee manieren te werken: I. (Voor vertalers/ revisoren) Werken met goede online vertaalsystemen (ze dienen niet vast te lopen, snel te zijn, en een CAT-tool te bevatten). II. Het opslaan van documenten in de cloud Dit is niet alleen interessant voor …
Gebruik je Airbnb maar wil je je advertenties opnieuw onder de loep nemen om zo hun zichtbaarheid te vergroten? Het is altijd waardevol om de omschrijving van je advertenties te laten vertalen en bij blarlo willen we je hier graag bij helpen. Airbnb is steeds belangrijker voor de zoektocht naar accommodaties, inmiddels wordt het gebruikt door gasten uit meer dan 25 landen. Het vertalen van je advertenties is daarom erg belangrijk. Een kwalitatieve vertaling trekt meer gasten aan Een …
Het online vertaalplatform blarlo.com heeft de prijs gewonnen voor het “beste idee van het jaar” in de sectie MKB-bedrijven van het Spaanse tijdschrift “Actualidad Económica” in hun veertigste editie van de prijzen voor de “100 beste ideeën van het jaar”. De start-up voor online vertalingen blarlo heeft de prijs voor het “Beste idee van het jaar” gewonnen in de sectie MKB-bedrijven van het Spaanse tijdschrift Actualidad Económica, dat toebehoord aan de Unidad Editorial-groep De jaarlijkse wedstrijd voor de 100 …




