Waarom zou een moedertaalspreker Spaans het Engelse woord blazer gebruiken als hij in daar in het Spaans ook het woord “americana” voor kan gebruiken? We hebben het hier over leenwoorden. Dit soort woorden komen steeds vaker voor in de globaliserende wereld waar we vandaag de dag in leven. We zullen niet ingaan op het waarom hiervan (als je nieuwsgierig bent kan je naar de links onderaan dit artikel kijken), we willen je Spaanse alternatieven aanbieden voor deze woorden. We nodigen je uit ze te gebruiken. Wij, als liefhebbers van zowel de Spaanse taal als van vertalingen, delen vandaag delen we een aantal onnodige leenwoorden me je. Deze woorden worden vergezeld van zowel hun Spaanse equivalent, al de in het Nederlands gangbare term. [btx_image image_id=”759″ link=”/” position=”center” size=”medium_large”]Viñeta de Forges[/btx_image]
Blazer |
Americana (Blazer) |
Break |
Pausa (Pauze) |
Cash |
Efectivo (Contant geld) |
Casual |
Informal (Informeel) |
Chequear |
Verificar, revisar, comprobar (Controleren, nalopen, checken) |
Cupcake |
Magdalena decorada (Cupcake) |
Crop top |
Camiseta corta(kort shirtje) |
|
Correo electrónico (E-mail) |
Freelance |
Autónomo (Zelfstandige) |
Girly |
Femenino (Vrouwelijk) |
Influencer |
Líder de opinión (Influencer) |
Jeans |
Vaqueros (Spijkerbroeken) |
Jumpsuit |
Mono (Jumpsuit) |
Leggins |
Mallas (Leggings) |
Link |
Enlace (Link) |
Low cost |
Asequible (Goedkoop) |
Must have |
Imprescindible (Onmisbaar) |
Muffin |
Magdalena (muffin) |
Oversize |
Grande (Oversize) |
Paper |
Artículo (Artikel) |
Partner |
Colaborador (Partner) |
Season |
Temporada (Seizoen) |
Shock |
Conmoción (Schok) |
Shooting |
Sesión de fotos (Fotoshoot) |
Sneakers |
Zapatillas deportivas (Sportschoenen) |
Sponsor |
Patrocinador (Sponsor) |
Stretch |
Ajustado (Stretch) |
Squat |
Sentadilla (Squat) |
Sticker |
Pegatina (Stikker) |
Trendy |
De moda (Mode) |
Workout |
Entrenamiento (Oefening) |
Workshop |
Taller (Workshop) |
[btx_image image_id=”760″ link=”/” position=”center”]Viñeta de Forges[/btx_image] Gaan jullie ze ook gebruiken? Vanzelfsprekend nodigen we je uit om de lijst aan te vullen onder “opmerkingen”. 🙂 Tot snel! Interessante (Spaanstalige) links: Extranjerismos innecesarios en el mundo televisivo
¿Extranjerismos o españolismos innecesarios? ¡Qué lío!
Los extranjerismos en la clase de ELE:
[btx_image image_id=”771″ link=”/” position=”center”]Engelse woorden met hun Spaanse vertalingl[/btx_image]