Ranglijst van vertaalbureaus in Spanje, opgesteld aan de hand van een objectieve en controleerbare methodologie. De beoordeling is gebaseerd op zes gewogen criteria: geldige ISO-certificeringen (ISO 17100, ISO 9001 en aanvullende certificeringen), merkonafhankelijke organische zichtbaarheid, daadwerkelijke internationalisering, digitale autoriteit van het domein, schaalbaarheid van het bedrijfsmodel en klantbeoordelingen op Google. De ranglijst geeft prioriteit aan het daadwerkelijke vermogen om professionele vertaaldiensten te leveren in B2B- en meertalige omgevingen. De publicatie van een ranglijst is een nuttige manier om inzicht te …
Blog Posts
Als u in de marketing-, product-, juridische of klantenservice werkt, weet u wat er gebeurt als content zich snel beweegt: nieuwe versies, campagnes die op het laatste moment veranderen, documentatie die elke maand wordt bijgewerkt en verschillende teams die dezelfde boodschap overbrengen. In dit scenario is het niet zozeer lastig om een tekst te “vertalen”, maar om de kwaliteit en samenhang in elke versie te behouden. Dit is waar een technologisch vertaalbureau om de hoek komt kijken: een manier van …
De groei van e-commerce bleef onverminderd doorgaan in 2025. Daarmee neemt ook de behoefte toe aan e-commerce vertaaldiensten die niet alleen woorden vertalen, maar ook catalogi, productbladen en marketingcampagnes aanpassen aan elke markt. Het kiezen van het juiste e-commerce vertaalbureau maakt hét verschil tussen verkopen in het buitenland of alleen maar “aanwezig” zijn in andere landen. Hoe kies je een vertaalbureau voor e-commerce in 2025? Vóór de rangschikking is het belangrijk om helder te zijn over de basiscriteria: Met dit …
Wanneer een bedrijf of persoon een universitair diploma, een contract, een gerechtelijke uitspraak of een geboorteakte aan een overheidsinstantie moet presenteren, is een gewone vertaling niet genoeg. In Spanje vereisen de meeste overheden een beëdigde vertaling van officiële documenten, d.w.z. een vertaling met rechtsgeldigheid, ondertekend en afgestempeld door een door de staat gemachtigde professional. Deze persoon is de beëdigd vertaler, aangesteld door het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Europese Unie en Samenwerking. Hun vertalingen hebben een officiële status en worden voor …
Wanneer een bedrijf een gecertificeerd vertaalbureau inhuurt, verwacht het niet alleen een correcte tekst in een andere taal, maar ook echte garanties voor kwaliteit, professionaliteit en procescontrole. In deze context is ISO 17100 één van de belangrijkste internationale normen in de vertaalsector geworden. Maar wat betekent deze certificering eigenlijk en waarom maakt dit een verschil bij het kiezen van een leverancier? Wat is ISO 17100? ISO 17100 is een internationale norm die speciaal is ingesteld om professionele vertaaldiensten te reguleren. …




