In today’s business panorama, a website is a company’s main communication asset. However, in a digital setting where English doesn’t dominate all searches and purchasing decisions, a monolingual website acts as a self-imposed barrier. Having a quality website translation service has become a strategic decision with a clear return on investment. Leaving the job to an automatic website translator is no longer viable for a company seeking professionalism. Professional website translation is essential to expanding a business in a way …
Author: Carmelo Gayubo
In the day-to-day practice of a Spanish translation agency or a professional translation agency, it is essential to use language that does not favor one gender over another. This not only responds to a social trend, but to the requirement for linguistic and professional consistency that applies to professional translation services, sworn translation, and any commission entrusted to a leading company in professional translation. Why do translators need to adopt a neutral approach? The use of gender-neutral language forms is …
In the field of specialized translation, we usually think of converting texts from one written language to another, but communication goes much further than words. A clear example of this is sign language, a visual and gestural system with its own grammar and structure that allows millions of deaf people to communicate fluently. However, as with spoken languages, there are different sign languages in the world. In this article, we analyze the differences between Spanish Sign Language (LSE) and other …
When a company decides to expand or share their message abroad, linguistic accuracy becomes paramount. It’s not just about translating words, but about conveying a brand’s identity and values in another language with the same force and naturalness. That’s why many companies trust Blarlo, a Spanish translation company that is renowned for its excellence, its personalized service, and its commitment to quality. Blarlo has established itself as one of the best translation agencies in Spain, chosen by organizations seeking professional …
Choosing the right professional translation agency is a strategic decision that has a direct impact on a company’s reputation, international expansion and communication coherence. In a globalized context, where linguistic and cultural accuracy is key, the right language service provider makes the difference between effective communication and a commercial barrier. 1. Evaluate quality certifications and processes The first aspect that a company should analyze is compliance with international standards such as the ISO 17100 standard, which guarantees professional translation processes, …




