In medical translation, not all texts are read in the same way or have the same purpose. A scientific article aimed at specialists isn’t treated in the same way as a clinical report that a patient will receive. The difference lies in the target audience, and it is for that reason that medical translation services need to distinguish between technical language and informational language. Why it is important to make the distinction Medical terminology has an important function in communication …
- Home
- Languages
- Translation services
- E-commerce translation
- Translation architecture and construction
- E-learning translation
- Translation of websites
- Tourist translation
- Audiovisual translation
- Scientific translation
- Financial translation
- Sworn translations
- Advertising translation
- Legal and juridical translation
- Literary translation
- Medical translation
- Translation fashion and beauty
- Cities
- Categories blog
English