Wie transkribiert man ein Interview?

Servicios de trancripción de entrevistas para empresas
Do you need translation services?
Contact us now to get a quote

Wussten Sie, dass Interviews eines der am häufigsten transkribierten Formate sind? Ja, und das ist nicht verwunderlich, denn sie sind ein wichtiger Bestandteil der Arbeit von Journalisten, Forschern usw. Sie sollten wissen, dass sie auf verschiedene Arten transkribiert werden können. In diesem Artikel werden wir darüber sprechen, wie man ein Interview originalgetreu, fehlerfrei und auf professionelle Weise transkribiert. Los geht‘s!

Wie transkribiert man ein Interview?

Bei Interviews ist es üblich, dass der Interviewer das Gespräch aufzeichnet und die Transkription dann an einen Fachmann delegiert. Dieser kann die Transkription auf unterschiedliche Weise durchführen.

Der erste Schritt besteht darin, die Audiodatei anzuhören, damit sie dann in schriftliches Material übertragen werden kann. Andererseits ist es durchaus üblich, eine spezielle Software für die Transkription zu verwenden, die die Effizienz erhöht und dem Fachmann hilft, vereinbarte Termine einzuhalten.

Sie können auch ein Tool für automatisches Transkribieren verwenden. Natürlich ist die Zuverlässigkeit dabei nicht 100%ig, es kann Ihnen jedoch helfen, etwas schneller zu arbeiten. Aber Sie müssen die Transkription trotzdem korrigieren.

Welche Arten der Transkription gibt es?

Wie bereits erwähnt, gibt es mehrere Möglichkeiten, eine Transkription vorzunehmen. Es ist jedoch hervorzuheben, dass es zwei gibt, die am häufigsten vorkommen: die erweiterte und die einfache Transkription. Werfen wir einen Blick darauf, welche wofür eingesetzt wird.

Erweiterte Transkription

Die erweiterte Transkription gibt genau das wieder, was der Befragte gesagt hat, und genau so wie er es gesagt hat. Es wird Buchstabe für Buchstabe transkribiert, einschließlich Zwischenrufen, Stottern, Wiederholungen und sogar falscher Aussprache. In einer erweiterten Transkription gibt es durchaus grammatikalische Fehler, schlecht konstruierte Sätze usw.

Aber wofür wird sie dann verwendet oder wann ist es notwendig, die Transkription auf diese Weise vorzunehmen? Diese Art der Transkription wird notwendig, wenn es darum geht, im Text wiederzugeben, was gesagt wurde und wie es gesagt wurde. Bei juristischen Befragungen, bei Untersuchungen, an denen Psychologen beteiligt sind, und generell in jeder Situation, in der die Reaktionen des Befragten aufgezeichnet werden müssen.

Einfache Transkription eines Interviews

Im Gegensatz dazu wird die einfache Abschrift eines Interviews durch den Interviewer gefiltert. Das bedeutet, dass es in diesem Fall notwendig ist, Fehler wie die oben genannten zu korrigieren: falsch ausgesprochene Wörter, Zwischenrufe oder andere, damit der Text geglättet und gut lesbar ist.

Einfache Transkriptionen werden verwendet, um sicherzustellen, dass der Text klar und frei von Rechtschreib- und Grammatikfehlern ist. Aber aufgepasst! Das bedeutet nicht, dass irgendein Teil des Gesprächs geändert oder gelöscht werden kann, auch wenn einige Teile irrelevant erscheinen mögen. Die einfache Transkription beschränkt sich darauf, die wörtliche Umschrift so zu glätten, dass sie perfekt verständlich ist und auf bequeme Weise gelesen werden kann.

Diese Art der Transkription wird hauptsächlich für Zeitschriftenartikel oder Dokumentarfilme verwendet. Sie sind auch bei Geschäftstreffen üblich, die aus irgendeinem Grund bekannt gemacht werden müssen.

Interview-Transkriptionsservice für Unternehmen

Einige Hilfsmittel für Transkriptionen

Wie bereits erwähnt, ist es üblich, dass beim Transkribieren Programme verwendet werden, die den Fachmann bei der Arbeit unterstützen. Bei diesen Hilfsmitteln kann es sich um automatische Transkription oder menschliche Transkription handeln. Beide Hilfsmittel haben einen bestimmten Zweck, also lassen Sie uns einen Blick auf einige der effizientesten Tools werfen.

Tools für die automatische Transkription

Diese basieren auf künstlicher Intelligenz und Spracherkennung. Dank dieser Technologien können Audiodateien in die Software hochgeladen werden, die Ihnen dann automatisch die erstellte Abschrift liefert.

Hilfsmittel für die menschliche (oder manuelle) Transkription

Auf der anderen Seite haben wir die Transkription der Interviews mit einem manuellen Hilfsmittel. Dieses Hilfsmittel ist nicht in der Lage, automatische Transkriptionen vorzunehmen, sondern seine Aufgabe besteht darin, dem Fachmann die Arbeit zu erleichtern. Sie bieten in der Regel Funktionen wie die Verbesserung der Audioqualität, die Änderung der Audiogeschwindigkeit, das Hinzufügen von Zeitstempeln, um nur einige zu nennen. Ihr Hauptvorteil ist, dass sie die Arbeitszeit verkürzen und die Qualität nicht beeinträchtigen.

Zusammenfassende Transkription

Es gibt noch eine andere Art der Transkription, die so genannte zusammenfassende Transkription, die vor allem in der geschriebenen Presse oder in der Geschäftswelt verwendet wird.

Diese Texte dienen dazu, eine konkrete Vorstellung von den Worten des Befragten zu vermitteln, damit der Leser erkennen kann, was die wichtigsten Punkte des Interviews waren. Um von einem Interview eine korrekte zusammenfassende Transkription zu erstellen, sollten daher die wichtigsten Punkte hervorgehoben werden, allerdings in den Worten des Befragten.

Wie Sie sehen, gibt es verschiedene Formen der Transkription, je nachdem, welches Ziel verfolgt wird. Aber auf die Frage, wie man ein Interview korrekt transkribiert, gibt es von unserer Seite nur eine mögliche Antwort: immer mit Hilfe eines fachkundigen Übersetzers. Bei blarlo haben wir die besten muttersprachlichen Fachleute in allen Sprachen, also überlegen Sie nicht lange. Kontaktieren Sie uns!

This post is also available in: Español (Spanisch) English (Englisch) Français (Französisch)