Übersetzung der Brailleschrift

alt=""
Do you need translation services?
Contact us now to get a quote

Die Brailleschrift, im Volksmund auch Blindenschrift genannt, ist ein Schriftsystem, mit dem Blinde lesen können, wobei sie mit den Fingerspitzen über eine Kombination von erhabenen Punkten fahren. Es handelt sich nicht um eine Sprache, sondern um ein internationales Alphabet, das Buchstaben, Zahlen und sogar Musiknoten ausdrücken kann. Wenn Sie Ihre Texte für Sehbehinderte anpassen möchten, beauftragen Sie ein fachkundiges Übersetzungsbüro.

alt=

Die Erfindung der Brailleschrift

Diese Schreibmethode wurde im 19. Jahrhundert von dem Franzosen Louis Braille entwickelt, der im Kindesalter sein Augenlicht verlor. Seine Behinderung hat ihn nicht daran gehindert, ein guter Schüler zu sein. Basierend auf einem Erkennungscode, der von Soldaten zur Kommunikation im Krieg verwendet wurde, entwarf und perfektionierte der junge Braille eine Kombination aus sechs Punkten, die die grundlegenden Laute darstellen.

Seine Methode stieß zunächst auf Widerwillen, aber die blinden Mitschüler von Braille machten sich in der Schule im verborgenen daran, Nachrichten zu entziffern und zu schreiben. Sie war einfacher zu verwenden als andere Formen, die man Jahre zuvor versuchte, einzuführen, da diese Schreibweise psychologisch intuitiver war.

Später wurde Braille Lehrer. Er erfuhr nie das ganze Ausmaß seines Werkes, da er noch vor der internationalen Anerkennung seines Alphabets, im Alter von 43 Jahren, starb.

Was macht die Brailleschrift aus?

Sie fragen sich wahrscheinlich, ob die Brailleschrift an verschiedene Sprachen angepasst werden kann. Die Antwort lautet „Ja“. Es handelt sich um einen Binärcode, der aus einem Rechteck von sechs Punkten besteht, die je nach Position verschiedene Zeichen darstellen: Buchstaben, Zahlen, Satzzeichen und andere Symbole.

Diese Erhebungen erzeugen ein mentales Bild der Lautzeichen. Natürlich können diese Lautzeichen die verschiedenen Sprachen ausdrücken, einschließlich Chinesisch und Japanisch, die sogar auf Symbolen basieren. Allerdings gibt es in jeder Sprache gewisse Anpassungen.

Blinde Menschen können mit einer Geschwindigkeit von 125 bis 175 Wörtern pro Minute lesen, indem sie mit den Fingern die Zeichen abtasten. Geschrieben wird die Brailleschrift mit Hilfe einer Punktschrift-Tafel und einem Stichel, welcher die erhabenen Punkte auf dem Papier erzeugt. Die Schrift kann auch von Menschen, die sehen, erlernt und verwendet werden.

Die Bedeutung von Integration und Anpassung in der Gesellschaft

Stellen Sie sich vor, Sie steigen in einen Aufzug und können nicht das Stockwerk drücken, in das Sie fahren möchten. Wir müssen unbedingt das Bewusstsein für die Integration sehbehinderter Menschen schärfen. Zu diesem Zweck müssen alle öffentlichen Schilder angepasst werden, sogar die Knöpfe im Aufzug!

Blinde Menschen entwickeln eine größere Schärfe des Hör- und Tastsinns. Akustische Ampeln und Treppen mit Erhebungen verhindern Unfälle und erleichtern die Mobilität. Heute wird dies in den meisten Städten umgesetzt. Aber die Anpassung von Fahrkarten, Beschilderungen, Schulbüchern und offiziellen Dokumenten ist noch lange nicht abgeschlossen.

Erfahrene Übersetzer spielen eine fundamentale Rolle, wenn es darum geht, dass alle Menschen, egal welche Sprache sie sprechen, miteinander kommunizieren, sich gegenseitig verstehen und jede beliebige Nachricht lesen können. Nehmen Sie unsere Dienste in Anspruch!

This post is also available in: Español (Spanisch) English (Englisch) Français (Französisch)