Menu
  • Startseite
  • Sprachen
    • Japanische Übersetzung
    • Russische Übersetzung
    • Portugiesische Übersetzung
    • Übersetzung ins Englische
    • Übersetzung Französisch
    • Übersetzung Spanisch
    • Chinesische Übersetzung
    • Arabische Übersetzung
    • Deutsche Übersetzung
    • Übersetzung Katalanisch
    • Baskische Übersetzung
    • Galicisch Übersetzung
  • Fachübersetzungen
    • E-Commerce-Übersetzung
    • Architektur und Konstruktion der Übersetzung
    • E-Learning-Übersetzung
    • Übersetzung der Website
    • Touristische Übersetzung
    • Audiovisuelle Übersetzung
    • Wissenschaftliche Übersetzung
    • Finanzielle Übersetzung
    • Beglaubigte Übersetzungen
    • Übersetzung von Werbung
    • Juristische Übersetzung
    • Literarische Übersetzung
    • Medizinische Übersetzung
    • Übersetzung Mode und Beauty
  • Städte
    • Übersetzungsbüro in Berlin
    • Übersetzungsbüro in München
  • Kategorien Blog
  • Deutsch
    • Niederländisch
    • Englisch
    • Französisch
    • Spanisch
Blarlo blog

Blarlo blog

Kategorie: Technologie und Übersetzung

→

Im Bereich Technologie widmen wir diesen Raum ausschließlich technologischen Neuerungen, die sich auf Märkte, Unternehmen, Länder und Übersetzungsagenturen auswirken.

Wie übersetzt man PrestaShop?

Die Übersetzung von PrestaShop 1.6 ins Deutsche ist eine nicht zu unterschätzende Angelegenheit. Der Eindruck, den Sie Ihren Besuchern vermitteln, ist entscheidend dafür, dass sie zu Käufern werden. Deshalb brauchen Sie eine einwandfreie und fachgerechte Übersetzung. Aber wissen Sie auch, welche Aspekte am wichtigsten sind? Vorteile des Übersetzerprofils Mit dieser Option können Sie bestimmte Zugriffsrechte für den Import und Export von Dateien und die Änderung von Übersetzungen im Shop vergeben. Das ermöglicht ein sicheres Arbeitsumfeld, indem es den Zugriff externer …

Lesen Sie mehr

Wie übersetzt man WordPress?

Haben Sie eine Website? Dann haben Sie sehr wahrscheinlich ein Plugin, um ein WordPress-Thema zu übersetzen. Oder Sie sind zumindest auf der Suche danach. Obwohl es sich um das umfassendste CMS der Welt handelt, werden die meisten Themen auf Englisch heruntergeladen, und wenn Sie Ihre Website auf Deutsch haben, kann dies zu Problemen führen, die sich auf Ihre Nutzer oder Kunden auswirken. Wir helfen Ihnen, diese Probleme zu lösen. Welche Elemente müssen bei WordPress übersetzt werden? Schauen wir uns einmal …

Lesen Sie mehr

Wie übersetzt man Magento?

Die meisten E-Commerce-Plattformen ermöglichen es Ihnen, Inhalte gleichzeitig in verschiedenen Sprachen anzubieten. Für ein optimales Nutzererlebnis ist es jedoch ratsam, Magento, Shopify usw. entsprechend Ihren Bedürfnissen zu übersetzen. Da die erste Variante üblicherweise die am häufigsten verwendete ist, möchten wir Ihnen in diesem Leitfaden helfen, die richtige Wahl zu treffen. Welche Elemente müssen in Magento übersetzt werden? Magento ist von Haus aus in der Lage, mehrsprachige Seiten zu unterstützen. Mit anderen Worten: Mit ein paar kleinen Anpassungen können Sie unabhängig von …

Lesen Sie mehr

Schützen Sie geistiges Eigentum bei der Übersetzung von Dokumenten

Die Rechte am geistigen Eigentum eines Textes können bei der Übersetzung Anlass zu gewissen Zweifeln geben. Im Folgenden werden wir alle Fragen dazu für Sie klären. Bei der Übersetzung welcher Dokumente kommen diese Rechte zu tragen?  Es ist wichtig, zunächst festzulegen, bei welcher Art von Texten diese Übersetzungsdienstleistung Anwendung findet. · Die von Urhebern geschaffenen Werke, als die jede Person gilt, die ihr eigenes (literarisches oder technisches) Werk anmelden möchte. · Jene Werke, die von den ursprünglichen Eigentümern erstellt werden, …

Lesen Sie mehr
Newer Posts

Site Footer

JETZT MIT DEM ÜBERSETZEN BEGINNEN

HOLEN SIE SICH EINEN KOSTENVORANSCHLAG ODER BEGINNEN SIE IN SEKUNDENSCHNELLE MIT DER ÜBERSETZUNG IHRER TEXTE.

ÜBERSETZUNG BESTELLEN