Menu
  • Home
  • Languages
    • Portuguese Translation
    • Catalan Translation
    • Russian translation
    • Japanese Translation
    • English Translation
    • Translation French
    • Translation Spanish
    • Chinese Translation
    • Arabic translation
    • German Translation
    • Basque Translation
    • Galician Translation
  • Translation services
    • E-commerce translation
    • Translation architecture and construction
    • E-learning translation
    • Translation of websites
    • Tourist translation
    • Audiovisual translation
    • Scientific translation
    • Financial translation
    • Sworn translations
    • Advertising translation
    • Legal and juridical translation
    • Literary translation
    • Medical translation
    • Translation fashion and beauty
  • Cities
    • Translation agency in London
    • Translation agency in Manchester
    • Translation agency in Miami
    • Translation agency in Houston
  • Categories blog
  • English
    • Dutch
    • French
    • German
    • Spanish
Blarlo blog

Blarlo blog

Category: Translation and Spelling

→

In the translation and spelling category, we will cover the main spelling and grammatical errors that should always be taken into account when translating.

Is There Such a Thing as an Untranslatable Word?

If you plan to offer translation services in the future, you should know that there will be several words you won’t be able to translate. In this article, we’ll explain why, and we’ll offer some practical examples to make it easier for you to identify these words. What are untranslatable words? These are mainly words that have no equivalent in other languages due to their specificity. It can be a pun, the use of a term with a completely different …

Continue Reading

The Translation of Acronyms

Finding an acronym in a text is always a cause for doubt for translators. If you offer translation services, the following information might be of interest to if you wish for your texts to comply, to the fullest extent, with the current standards in this regard. Always keep these standards in mind so it’s easier for you to correctly translate the acronyms that you might come across in your work. Should acronyms be translated? They should, but only if they …

Continue Reading

Translation Strategies

It’s important for a good translator to master their language and possess good spelling, grammar, punctuation, and writing skills, among other aspects. Translation strategies are more individual in nature. They are the set of mechanisms used by each translator to solve the problems that they encounter throughout the translation process and which are based on each text’s specific needs. If you decide to opt for translation services, it is important that you take into account the company’s experience, the professionals who work for …

Continue Reading
Newer Posts

Site Footer

START TRANSLATING NOW

GET A QUOTE OR START TRANSLATING YOUR TEXTS IN SECONDS.

ORDER A TRANSLATION