Schwierig auszusprechende Sätze auf Englisch

Las expresiones más difíciles de pronunciar en ingles
Do you need translation services?
Contact us now to get a quote

„Blaukraut bleibt Blaukraut und Brautkleid bleibt Brautkleid“. Es ist bestimmt nicht das erste Mal, dass Sie diesen nicht gerade leicht auszusprechenden Satz hören. In jeder Sprache gibt es Sätze, die wegen der schwierigen Aussprache wahre Zungenbrecher sind. In diesem Beitrag möchten wir Ihnen einige schwierige englische Sätze vorstellen, die Sie, egal wie sehr Sie sich bemühen, nicht richtig aussprechen werden. Ein Tipp: Wiederholen Sie sie immer wieder, um Ihre Aussprache zu verbessern.

Die am schwierigsten auszusprechenden Redewendungen auf Englisch

Bei welchen Redewendungen im Englischen haben wir die größten Probleme mit der Aussprache?

Einige Sätze in der englischen Sprache sind so konstruiert, dass es sehr schwierig sein kann, sie richtig auszusprechen, vor allem, wenn Sie die Sprache gerade lernen. Sie sollten jedoch wissen, dass das beharrliche Wiederholen der Aussprache eine ausgezeichnete Übung ist, um diese zu verbessern. Verschwenden wir also keine Zeit mehr und schauen wir, welche Sätze das sind:

  1. Six sick slick slim sycamore saplings. Das fängt ja schon gut an, oder? Möglicherweise blieb Ihr Versuch, diesen Satz richtig auszusprechen, erfolglos; aber keine Sorge, dabei sind Sie nicht allein. Selbst Muttersprachler haben Schwierigkeiten, diesen Satz richtig auszusprechen.
  2. A box of biscuits, a batch of mixed biscuits. Auch ziemlich kompliziert, da die Betonung auf den Endsilben liegt, was es schwierig macht, sie mit einem Wort zu verbinden, das mit einem Konsonanten beginnt.
  3. Peter Piper picked a peck of pickled peppers. Did Peter Piper pick a peck of pickled peppers? If Peter Piper picked a peck of pickled peppers, where’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked? Dies ist ein amüsanter Vers und ideal, um die Aussprache und den Redefluss zu üben. Wie Sie sehen können, wird der Buchstabe „p“ mehrfach wiederholt, daher die Schwierigkeit. Die einzige Schwierigkeit bei diesem schönen Vers ist, dass der Buchstabe „p“ sehr häufig darin vorkommt, die fließend ausgesprochen werden.
  4. Betty Botter had some butter, «But,» she said, «this butter’s bitter. If I bake this bitter butter, it would make my batter bitter. But a bit of better butter that would make my batter better.» So she bought a bit of butter, better than her bitter butter and she baked it in her batter, and the batter was not bitter. So it was better Betty Botter bought a bit of better butter. Was für ein Durcheinander! Dies ist ein weiterer Vers (bzw. ein Zungenbrecher), der nicht nur lang, sondern auch sehr schwer auszusprechen ist.
  5. Unique New York. Ein kurzer Satz, der auf den ersten Blick harmlos erscheint. Das Kuriose daran ist, dass er für Englischsprachige schwierig auszusprechen ist, weil es sich um einen falschen Freund handelt.
  6. Don’t worry, I was just giving you a hard time! Die schwierigsten Sätze im Englischen lassen sich vereinfachen, wenn Sie an die Verwendung von Schlüsselbuchstaben denken. Sobald Sie diese erkannt haben und auch die korrekte Aussprache der einzelnen Wörter beherrschen, sollten Sie die Betonung üben.
  7. Did you mean it? Or were you just saying it? In diesem Satz können Sie sehen, dass das „i“ in dem Wort „did“ wie ein „e“ verwendet wird. Der Trick besteht darin, dass Sie versuchen, alles zusammenzufügen, um es mehrfach zu wiederholen. Auf diese Weise klingt der Satz natürlich und Sie gewinnen an Sicherheit in der Unterhaltung. Ein weiterer Tipp für eine gute Betonung ist, Fragen mit einem „Hey!“ einzuleiten; dies hilft zu erkennen, wo die Betonung beim Sprechen liegen sollte. Wiederholen Sie dies einige Male, immer schneller, und nach und nach werden Sie den Unterschied bemerken.
  8. Raise your hand and lower your voice when you talk to me. Dieser Satz ist gespickt mit Schlüssel- und Halbschlüssel-Buchstaben, wie H oder V. Wenn Sie sie alle identifiziert haben, können Sie wie bei den vorangegangenen Wörtern mit dem Üben der Aussprache beginnen.
  9. They would have to rise the price of the rice. Das Besondere an diesem Satz ist die Verwendung des Verbs „to rise“, das hier „anheben“ bedeutet. Was die Aussprache betrifft, so kann in diesem Fall das h weggelassen werden, so dass „have“ wie „af“ klingt. Auf diese Weise können Sie eine bessere Verknüpfung der Wörter erreichen.

Erinnern Sie sich an den Trick, vor einem Satz ein „yes!“ hinzuzufügen, um die richtige Betonung zu erkennen und die Aussprache mit zunehmender Übung zu beschleunigen und flüssiger zu machen.

Es ist normal, dass wir, wenn wir aus einem anderen Land stammen, Schwierigkeiten haben, bestimmte Wörter oder Sätze in einer anderen Sprache auszusprechen. Das gilt auch für Englisch. Es handelt sich um eine Sprache, die ganz andere Satzkonstruktionen verwenden kann als die, die wir kennen.

Genau deshalb ist es so wichtig, dass Sie (vor allem am Anfang) nicht frustriert sind, denn diese Probleme sind normal. Bleiben Sie stets motiviert und hören Sie nicht auf, diese schwierigen englischen Sätze zu üben, denn früher oder später werden Sie Fortschritte sehen, die Sie ermutigen werden, weiterzumachen. Und wenn Sie noch schneller und effektiver lernen wollen, sollten Sie nicht zögern, sich in die Hände eines Lehrers zu begeben. Er wird Ihnen helfen, eine gute Betonung und Aussprache zu erreichen und Sie bei Bedarf korrigieren. Bei blarlo haben wir die besten muttersprachlichen Fachleute, also überlegen Sie nicht lange. Wir freuen uns auf Sie!

This post is also available in: Español (Spanisch) English (Englisch) Français (Französisch)