Berechnung der Übersetzungskosten eines Geschäftsdokuments

Wenn Ihr Unternehmen wächst und international expandiert, stellen Sie sich wahrscheinlich irgendwann die Frage: Wie berechnet man den Preis für die Übersetzung eines Geschäftsdokuments? Jedes Übersetzungsbüro hat sein eigenes Verfahren. Wir möchten in diesem Beitrag erläutern, wie wir Übersetzungen berechnen und welche Möglichkeiten wir bieten.

Budgets, die sich Ihren Bedürfnissen anpassen

Ein erfahrenes Übersetzungsbüro mit qualifiziertem Personal muss Ihnen wirtschaftliche Optionen anbieten, die auf Ihre jeweiligen Bedürfnisse abgestimmt werden können. Nicht alle Übersetzungen sind gleich dringend. Einige Dokumente sind technisch und hoch spezialisiert, andere lediglich für den internen Gebrauch in Ihrem Unternehmen bestimmt. Aus diesem Grund haben wir Konzepte erstellt, die exakt auf die Bedürfnisse des jeweiligen Unternehmens abgestimmt sind:

  • Beeidigte Übersetzungen: Sie senden uns Ihr Dokument, und wir beauftragen einen durch das Außenministerium akkreditierten Übersetzer mit der Übersetzung. Unser Angebot hängt von der Länge des Texts und der/den Sprache(n) ab, in die er übersetzt werden soll. Im Schnitt sind es 8 Cent pro Wort.
  • ­Maschinelle Übersetzung und Nachbearbeitung durch muttersprachliche Übersetzer. Bei diesem Modell belaufen sich die Kosten auf 4 Cent pro Wort. Es ist günstiger, da das Verfahren vereinfacht ist. Dieses Konzept bietet sich für Unternehmen an, die große Textvolumen produzieren, für die keine so präzise Übersetzung erforderlich ist wie für beeidigte Übersetzungen. Die Übersetzung wird größtenteils maschinell angefertigt. Anschließend liest ein muttersprachlicher Übersetzer den gesamten Text Korrektur und bearbeitet ihn nach Bedarf.
  • Sofortübersetzung. Ohne Vertrag belaufen sich die Kosten auf 10 Cent pro Wort. Diese Option empfiehlt sich für Unternehmen, bei denen das übersetzte Dokument zu einem festen Zeitpunkt vorliegen muss. Sobald Sie den Auftrag erteilen, macht sich ein qualifizierter Übersetzer an die Arbeit.

Fragen Sie uns nach individuellen Angeboten und Konzepten

Bitte denken Sie daran, dass die genannten Zahlen nur Orientierungswerte sind. Jeder zu übersetzende Text ist anders – in Bezug auf Länge, erforderliche Präzision, Schwierigkeitsgrad oder Verfügbarkeit eines für die Sprachkombination qualifizierten Übersetzers.

Daher steht Ihnen jederzeit eine Seite zur Verfügung, auf der Sie die Wörter zählen und den Preis berechnen können. Geben Sie auf dieser Seite alle relevanten Informationen ein, sodass wir das endgültige Honorar berechnen können.

Sie können auf dieser Seite auch den benötigten Grad der Präzision und die Sprachen festlegen, in die das Dokument übersetzt werden soll. Auf diese Weise haben Sie einen guten Anhaltspunkt, wie viel Sie die fertige Übersetzung letztendlich kosten wird.

Diese Informationen sind kostenlos und unverbindlich.Sie helfen Ihnen bei der Wahl der besten Übersetzungsmethode und Zusammenarbeit mit uns. Natürlich sind regelmäßige Übersetzungsaufträge oder größere Volumen für Sie langfristig rentabler.

Optimieren Sie Ihre Übersetzungen mit uns

Sie wissen, welches Dokument Sie in welche Sprache(n) mit welcher Präzision übersetzen lassen möchten. Geben Sie uns nun die nötigen Informationen zur Durchführung. Optimieren Sie den Preis Ihrer Übersetzung um bis zu 35 %, indem Sie uns alle vorhandenen Informationen senden. Wir erklären es Ihnen.

  • Schicken Sie uns Dateien, die wir bearbeiten können: So kann der Übersetzungsprozess einfacher begonnen werden. auch die anschließende Korrektur bzw. Bearbeitung werden vereinfacht. Wenn die Bearbeitung desselben Dokuments möglich ist, vereinfacht dies den Arbeitsablauf erheblich. Es ist weniger zeitaufwändig und daher günstiger.
  • Stellen Sie immer das Originaldokument zur Verfügung, in dem der zu übersetzende Text verfasst wurde. So vermeiden wir die wiederholte Übersetzung von Fehlern aus vorherigen Übersetzungen. Das Ergebnis sind professionellere Resultate für Sie.
  • Geben Sie realistische Fristen vor, damit die Projekte den besten Übersetzern übertragen werden können. Auf diese Weise kümmern sich die kompetentesten Fachübersetzer um Ihr Projekt. Die Anzahl von Beanstandungen wird dadurch auf ein Minimum reduziert.
  • Liefern Sie Glossare oder ältere Übersetzungen mit. So erkennt das Team, welchen Stil Ihr Unternehmen verwendet. Die Übersetzer sparen Zeit, und das spart Ihnen Kosten.

Wie Sie sehen, ist die Berechnung von Übersetzungspreisen für Geschäftsdokumente dank der Funktionen auf unserer Website nun einfacher denn je. Und mit diesen Tipps zur Optimierung können Sie Ihre Kosten reduzieren und sicher sein, dass Fachleute Ihre Übersetzungen noch schneller und in höchster Qualität liefern. Kontaktieren Sie uns!

Site Footer

Sliding Sidebar