Taalkundige nauwkeurigheid is heel belangrijk wanneer een bedrijf besluit om uit te breiden of zijn boodschap ook over de grens wil communiceren. Het gaat niet alleen om het vertalen van woorden, maar ook om het overdragen van de identiteit en de waarden van een merk. In een andere taal, maar met dezelfde kracht en natuurlijke toon. Daarom vertrouwen veel bedrijven op Blarlo, een Spaans vertaalbureau dat hoog staat aangeschreven door de uitstekende kwaliteit van het werk en een persoonlijke aanpak …
Categorie: Bedrijven
Tips voor bedrijven, internationaal nieuws en gespecialiseerde vertalingen voor alle soorten ondernemingen. Breid je bedrijf internationaal uit met deze tips en nieuwsberichten.
Waarom is het format belangrijk bij het ondertitelen van video? De keuze voor een format van ondertitels is geen klein technisch detail. Het heeft directe invloed op de compatibiliteit, de toegankelijkheid en de kijkerservaring. Bij ondertiteling voor bedrijven, waar video’s worden gebruikt voor training, interne communicatie, marketing of presentaties, zijn de meest gebruikte formats SRT, VTT en STL. De verschillen begrijpen helpt bij het opstellen van de eisen voor een bedrijf of bureau dat de ondertiteling uitvoert. SRT (SubRip): eenvoudig …
Als jij op zoek bent naar een vertaalbureau in Madrid dat kwaliteit, snelheid, een concurrerende prijs en gepersonaliseerde service combineert, zit je bij Blarlo goed. Wij hebben alles in huis om jouw vaste vertaalpartner te worden. Ons doel is niet alleen vertalen, maar ook om je te helpen efficiënt te communiceren in welke taal dan ook, met een professionele vertaalservice die zich volledig aanpast aan jouw behoeften. Een professionele, persoonlijke en efficiënte vertaalservice. Bij Blarlo onderscheiden we ons doordat we …
Ondertiteling van video en nasynchronisatie zijn twee totaal verschillende manieren om audiovisueel materiaal aan te passen aan andere talen. Elke methode beantwoordt aan verschillende doelen, budgetten en doelgroepen. De juiste optie kiezen is fundamenteel voor elk bedrijf dat een boodschap internationaal wil verspreiden zonder in te boeten aan impact en getrouwheid, hetzij via een professioneel vertaalbureau of via een intern team. Van ondertiteling voor bedrijven tot het nasynchroniseren van films of series, er is een waaier aan mogelijkheden, maar niet …
Het ecosysteem voor ondernemers in Catalonië valt niet alleen op vanwege de innovatie en creativiteit, maar ook door de werkelijke impact in het leven van mensen. Veel start-ups die vandaag in het hele land opereren ontstonden in een wijk in Barcelona, in dorpen in het binnenland of in lokale incubators. Sommige start-ups begonnen hun activiteiten in het Catalaans en waren gericht op het voldoen aan specifieke behoeftes in de nabije omgeving. Het interessante van deze initiatieven is hoe ze weten …




