Comment traduire un site PrestaShop ?

Traduire PrestaShop 1.6 vers le français est une tâche à ne surtout pas négliger. Le message que vous envoyez aux visiteurs est crucial pour les convertir en acheteurs. C’est pourquoi vous avez besoin d’une traduction adaptée et de qualité. Mais, savez-vous quels aspects sont les plus importants ?

comment traduire site un PrestaShop

Avantages du profil traducteur

Cette option permet d’autoriser l’importation et l’exportation de fichiers et de modifier les traductions de la boutique. Elle permet de travailler en toute sécurité, de limiter l’accès des traducteurs externes et de garantir le respect de la réglementation sur la protection des données. Ils auront uniquement accès aux éléments suivants :

  • Catalogue > Produits, catégories, attributs et caractéristiques des produits.
  • Préférences > CMS (pages statiques).
  • Localisation > Traductions (chaînes de texte).

Intégration de langues sur PrestaShop

Il vous suffit d’aller dans le menu, puis dans « International > Traductions > Ajouter langue » et de choisir celle qui vous intéresse. Cette action traduit les chaînes de texte de votre boutique, comme les textes du thème et les éléments de navigation. Vous n’avez besoin d’aucun plugin.

Vous pouvez également télécharger le pack localisation du pays, ce qui permet d’améliorer les traductions et d’ajouter la devise locale, les taxes ou les dimensions. En plus de ces deux options, ce système de gestion de contenu dispose d’un éditeur natif intégré pour saisir les nouveaux textes ou effectuer des modifications. Cette option est très recommandée, car elle vous permet d’envoyer ce que vous souhaitez traduire à un expert et d’ajouter facilement les résultats sur votre page.

Quels éléments traduire sur PrestaShop ?

Que ce soit pour traduire un module PrestaShop ou un texte isolé, le programme vous permet d’effectuer des modifications de manière simple et agile. Ainsi, votre page sera prête en un tour de main et vous atteindrez plus rapidement vos clients.

Traduction du thème sur PrestaShop

Traduire le thème PrestaShop 1.7 fait partie des choses que vous pouvez faire. Cela vous permet d’adapter l’apparence que vous avez choisie pour votre boutique en français ou dans n’importe quelle autre langue de votre choix. Pour effectuer ce changement, dans cette version, vous devez vous rendre sur l’option qui permet de modifier les traductions des modules installés.

Traduction des modules PrestaShop

Les modules ajoutent des fonctionnalités à votre boutique, ce qui les rend très utiles. Vous pouvez modifier les textes internes et les traduire sans trop de difficultés. Pour effectuer des modifications, vous devez vous rendre dans la section « Modifier traductions » et sélectionner le type de traduction, le module cible et la langue.

Traduction de textes sur PrestaShop

Les textes de votre site sont essentiels pour rendre vos produits attractifs et bien les vendre. Il vous suffit de vous rendre à chaque endroit de la boutique où vous souhaitez modifier le texte et ajouter le nouveau. C’est aussi simple que cela.

Traduction de produits sur PrestaShop

Dans ce cas, vous devez vous rendre dans « Catalogue > Produits » et modifier les différents éléments que vous trouvez. Parmi eux, il y a le produit, la description ou les caractéristiques.

Comment traduire sur PrestaShop ?

Comme vous venez de le voir, il y a plusieurs aspects à prendre en compte pour traduire un site PrestaShop. Chacun d’eux vous offre une solution unique, laquelle peut plus ou moins s’adapter à votre situation. Vous avez trois options :

Ajouter une langue

C’est la première option et l’une des plus simples. Il vous suffit de télécharger le pack avec la langue de votre choix et de l’installer. Le programme permet de faire des traductions dans 75 langues différentes. Il crée une copie du site original, mais modifie tous les textes. Il vous aide à gagner du temps, mais vous aurez besoin du pack localisation pour obtenir de meilleurs résultats.

Traduire des chaînes de textes et de contenus

Il y a des chaînes de textes dans les thèmes, les modules ou les modèles. Il s’agit de textes communs, liés à l’utilisabilité de la boutique et à la navigation. La traduction est automatique et se fait au moment où vous changez de pack de langue. Quant aux contenus, ce sont ceux que vous ajoutez. Vous pouvez donc les traduire en toute liberté.

Éditeur PrestaShop

PrestaShop dispose d’un éditeur natif qui se trouve dans le panneau d’administration. Cependant, vous devrez chercher chaque texte séparément et le modifier, ce qui est une bonne solution pour contrôler tous les textes qu’il y a sur la boutique.

Évitez la traduction automatique gratuite

Pour obtenir de bons résultats, vous devez faire traduire les modules PrestaShop manuellement. Avec une traduction automatique, vos textes ne seront pas personnalisés et vous perdrez en efficacité. Vous obtiendrez des textes génériques et une traduction non professionnelle, qui, parfois, n’aura aucun sens.

Combien coûte la traduction d’un site internet ?

Le coût moyen par langue avoisine les 1000-2000 euros, mais tout dépendra du nombre de textes, du produit, de la langue cible ou de la façon dont vous souhaitez réaliser la traduction.

Demandez votre devis pour traduire PrestaShop

Si vous souhaitez traduire PrestaShop 1.6 ou supérieur vers le français, n’hésitez pas à nous demander un devis. Chez Blarlo.com, nous mettons l’accent sur le professionnalisme, la qualité et l’expérience. Vos textes seront totalement adaptés et transmettront exactement le message que vous souhaitez transmettre. Demandez-nous des informations !

Site Footer

Sliding Sidebar