Vous parlez déjà couramment l’anglais, mais vous avez encore besoin d’un peu d’aisance pour maîtriser certaines des expressions anglaises les plus courantes ? Dans cet article, nous avons préparé une liste des expressions anglaises les plus courantes, afin que vous puissiez commencer à parler anglais couramment et presque comme un locuteur natif. Si vous allez passer du temps à la campagne ou si vous voulez simplement améliorer votre niveau, ce post vous intéressera, alors restez dans les parages. Expressions anglaises qui …
Catégorie : Traduction et orthographe
Dans la catégorie traduction et orthographe, nous aborderons les principales erreurs d’orthographe et de grammaire qu’il faut toujours prendre en compte au moment de traduire.
À votre avis, quelle est la langue la plus parlée en Europe ? La réponse à cette question vous surprendra probablement, car c’est le russe. Curieux, n’est-ce pas ? D’un point de vue linguistique, la Russie domine le territoire européen avec 120 millions de natifs sur le continent. Dans cet article, nous expliquons pourquoi, dans combien de pays il est parlé et, surtout, s’il s’agit d’une langue difficile à apprendre. C’est parti ! Pourquoi le russe est-elle la langue la plus parlée en Europe ? …
Saviez-vous que plus de 100 millions de personnes parlent allemand en Europe ? C’est en effet la langue la plus parlée dans l’Union européenne. En outre, il s’agit d’une langue pluricentrique… Qu’est-ce-que c’est ? C’est simple, une langue pluricentrique est une langue qui n’a pas une seule norme, mais plusieurs qui sont comparables en termes d’usage et de validité. Dans ce post, nous voulons vous montrer le vocabulaire allemand le plus couramment utilisé, afin que vous puissiez vous faire comprendre pendant le voyage …
Loin de se limiter à une transcription littérale, la traduction peut, à certains égards, s’élever au rang d’art. Les auteurs des erreurs de traduction qui ont marqué l’histoire de la profession auraient mieux fait d’en avoir conscience ! La plupart d’entre elles découlent d’une démarche trop littérale ou d’un manque d’attention. Voici les dix erreurs de traduction les plus célèbres. Les 8 erreurs qui ont marqué l’histoire de la traduction 1. La Bible et son lot de mauvaises traductions Le …
Lors de la traduction d’un texte, il est fréquent de commettre une série d’erreurs qui se répètent beaucoup trop souvent. Nous allons passer les plus classiques en revue, avant de proposer les solutions les plus efficaces pour les éviter. Les erreurs de traduction les plus courantes Les éléments suivants se retrouvent malheureusement fréquemment dans certains textes, et vont parfois jusqu’à en déformer le sens originel. 1. Considérer que you peut être traduit indistinctement par tu ou vous. Pour éviter cette …




