Que tipos de interpretacion existen

Welke soorten tolken zijn er?

De variëteit aan soorten tolken van talen duidt op de capaciteit van deze taalkundige discipline om bruggen te slaan tussen culturen. De toenemende globale verbondenheid leidt tot een steeds grotere behoefte aan efficiënt communiceren in verschillende talen. Om die reden duiken er steeds nieuwe toepassingen op van tolken, aangepast aan een veranderende realiteit.

De rol van tolken

Taalkundig tolken is het proces dat nodig is zodat iemand een boodschap begrijpt die hij of zij ontvangt in een andere taal. Tolken is, in tegenstelling tot vertalen, mondeling en synchroon met de originele boodschap. De vertaalde boodschap wordt dus realtime overgebracht. Tolken wordt steeds belangrijker in de handel, internationale relaties, toerisme, het recht en zakelijk verkeer. 

Soorten tolken

In de praktijk zijn er zeven categorieën van tolken:

  1. Simultaan.
  2. Consecutief.
  3. Bilateraal of met een link.
  4. Fluisterend.
  5. Beëdigd.
  6. Per relais.
  7. Via vertaling op zicht.

De verschijning en ontwikkeling van deze soort tolken is een antwoord op de specifieke vereisten van elke communicatieve situatie in verschillende talen. Meer weten over vertaling op zicht?

Simultaantolken

Een van de meest gangbare, vaak gebruikt op conferenties en internationale events. De tolken werken vanuit geluidsdichte cabines en vertalen direct dat wat de spreker zegt naar de taal van de bezoekers. Simultaantolken vereist grote vaardigheden en capaciteiten, vooral vanwege de vereiste snelheid en precisie. Naast een grondige beheersing van beide talen en een uitstekend vermogen om te luisteren, informatie te verwerken en vloeiend te spreken, moet een tolk de aandacht en concentratie weten te bewaren gedurende lange tijd zonder fouten te maken.

Consecutief tolken

Gebruikt voor kleinere vergaderingen, persconferenties of formele toespraken. De tolk maakt notities terwijl de spreker spreekt en zet daarna de boodschap over in de doeltaal. Het vermogen om in de aantekeningen de hoofdpunten te vangen, een uitstekend kortetermijngeheugen en ervaring zijn bepalend.

Bilateraal of gelinkt tolken.

Cruciaal in het diplomatieke verkeer, omdat de tolk fungeert als tussenpersoon tussen twee partijen, om zo een vloeiende communicatie tussen beide te garanderen. Gangbaar bij vergaderingen of onderhandelingen met verschillende talen. Naast het vangen van de letterlijke betekenis van woorden, moeten de toon, intenties en culturele subtiliteiten worden onderscheiden, terwijl de tolk ten allen tijde een neutrale en vertrouwelijke toon weet te behouden.

Fluisterend tolken

Deze vorm van tolken wordt alleen gebruikt als één of twee personen realtime vertaling nodig hebben. De taalkundige fluistert in het oor van de ontvanger de vertaling van het gesprokene.

Beëdigd tolken

Hoofdkenmerk van deze vorm van tolken is dat het alleen kan worden uitgevoerd door professionals met voldoende goedkeuring van de autoriteiten. Deze vorm van tolken heeft een officieel karakter en garandeert maximale betrouwbaarheid en precisie en is daarmee juridisch en als bewijs geldig.

 Tolken per relais.

Deze soort simultaantolken wordt gebruikt in meertalige contexten en omgevingen. Een hoofdcabine tolkt vanuit de originele taal van de verzender en andere vertalers zetten deze boodschap over naar de gevraagde talen.

Tolken via vertaling op zicht.

Bij deze soort tolken wordt een geschreven tekst in de originele taal overgezet naar een gesproken boodschap in de doeltaal. Deze herformulering wordt realtime en dus onmiddellijk uitgevoerd.

Nu we deze soorten tolken hebben bekeken, is het duidelijk dat je voor deze diensten het best een gespecialiseerd bedrijf inhuurt dat garanties biedt. Blarlo beschikt over gekwalificeerde professionals voor alle specialiteiten. Ga voor meer informatie naar onze website of bel ons nu!

Leave a reply:

Your email address will not be published.

Site Footer

Sliding Sidebar